Browse Results

Showing 201 through 225 of 1,349 results

'The Philosophes' by Charles Palissot

by Jessica Goodman

In 1760, the French playwright Charles Palissot de Montenoy wrote Les Philosophes – a scandalous farcical comedy about a group of opportunistic self-styled philosophers. Les Philosophes emerged in the charged historical context of the pamphlet wars surrounding the publication of Diderot and d’Alembert’s Encyclopédie, and delivered an oblique but acerbic criticism of the intellectuals of the eighteenth-century Enlightenment, including the likes of Diderot and Rousseau. This book presents the first high-quality English translation of the play, including critical apparatus. The translation is based on Olivier Ferret’s edition, and renders the text into iambic pentameter to preserve the character of the original. Adaptations are further provided of Ferret’s introduction and notes. This masterful and highly accessible translation of Les Philosophes opens up this polemical text to a non-specialist audience. It will be a valuable resource to non-Francophone scholars and students working on the philosophical exchanges of the Enlightenment. Moreover, this translation – the result of a year-long project undertaken by Jessica Goodman with six of her undergraduate French students – expounds the value of collaboration between scholar and student, and, as such, provides a model for other language tutors embarking on translation projects with their students.

'The Philosophes' by Charles Palissot

by Jessica Goodman

In 1760, the French playwright Charles Palissot de Montenoy wrote Les Philosophes – a scandalous farcical comedy about a group of opportunistic self-styled philosophers. Les Philosophes emerged in the charged historical context of the pamphlet wars surrounding the publication of Diderot and d’Alembert’s Encyclopédie, and delivered an oblique but acerbic criticism of the intellectuals of the eighteenth-century Enlightenment, including the likes of Diderot and Rousseau. This book presents the first high-quality English translation of the play, including critical apparatus. The translation is based on Olivier Ferret’s edition, and renders the text into iambic pentameter to preserve the character of the original. Adaptations are further provided of Ferret’s introduction and notes. This masterful and highly accessible translation of Les Philosophes opens up this polemical text to a non-specialist audience. It will be a valuable resource to non-Francophone scholars and students working on the philosophical exchanges of the Enlightenment. Moreover, this translation – the result of a year-long project undertaken by Jessica Goodman with six of her undergraduate French students – expounds the value of collaboration between scholar and student, and, as such, provides a model for other language tutors embarking on translation projects with their students.

'The Philosophes' by Charles Palissot

by Jessica Goodman

In 1760, the French playwright Charles Palissot de Montenoy wrote Les Philosophes – a scandalous farcical comedy about a group of opportunistic self-styled philosophers. Les Philosophes emerged in the charged historical context of the pamphlet wars surrounding the publication of Diderot and d’Alembert’s Encyclopédie, and delivered an oblique but acerbic criticism of the intellectuals of the eighteenth-century Enlightenment, including the likes of Diderot and Rousseau. This book presents the first high-quality English translation of the play, including critical apparatus. The translation is based on Olivier Ferret’s edition, and renders the text into iambic pentameter to preserve the character of the original. Adaptations are further provided of Ferret’s introduction and notes. This masterful and highly accessible translation of Les Philosophes opens up this polemical text to a non-specialist audience. It will be a valuable resource to non-Francophone scholars and students working on the philosophical exchanges of the Enlightenment. Moreover, this translation – the result of a year-long project undertaken by Jessica Goodman with six of her undergraduate French students – expounds the value of collaboration between scholar and student, and, as such, provides a model for other language tutors embarking on translation projects with their students.

WJEC GCSE French (PDF)

by Bethan McHugh Chris Whittaker Louise Pearce

We are delighted to announce that we are working closely with WJEC to ensure endorsement of a new series of textbooks for modern foreign languages. This textbook covers the reformed GCSEs for Wales, which will be taught from 2016 and awarded for the first time in 2018. This new textbook, covering the French GCSE qualification, has been designed in conjunction with examiners, specification developers and experienced teachers to support learners through the challenges of the new specifications. The textbook offers engaging and relevant content and provides comprehensive coverage of the WJEC themes and sub-themes, incorporating all of the new exam components, including: Literary and authentic texts Listening and reading tasks that correspond to the regulator s requirements (please note the required audio files are available with the relevant teacher guide) Role plays, photo cards and conversation questions Translation (from and into French) Increased focus on grammar including grammar in context sections Opportunities for stretch and challenge

Like Nobody's Business: An Insider's Guide to How US University Finances Really Work

by Andrew C. Comrie

How do university finances really work? From flagship public research universities to small, private liberal arts colleges, there are few aspects of these institutions associated with more confusion, myths or lack of understanding than how they fund themselves and function in the business of higher education. Using simple, approachable explanations supported by clear illustrations, this book takes the reader on an engaging and enlightening tour of how the money flows. How does the university really pay for itself? Why do tuition and fees rise so fast? Why do universities lose money on research? Do most donations go to athletics? Grounded in hard data, original analyses, and the practical experience of a seasoned administrator, this book provides refreshingly clear answers and comprehensive insights for anyone on or off campus who is interested in the business of the university: how it earns its money, how it spends it, and how it all works.

The Official Indonesian Qur'ān Translation: The History and Politics of Al-Qur’an dan Terjemahnya

by Fadhli Lukman

This book studies the political and institutional project of Al-Qur’an dan Terjemahnya, the official translation of the Qurʾān into Indonesian by the Indonesian government. It investigates how the translation was produced and presented, and how it is read, as well as considering the implications of the state’s involvement in such a work.

An Outline of Romanticism in the West

by John Claiborne Isbell

Navigating the landscape of Romantic literature and art across Europe and the Americas, An Outline of Romanticism in the West invites readers to embark upon a literary journey.

An Outline of Romanticism in the West

by John Claiborne Isbell

Navigating the landscape of Romantic literature and art across Europe and the Americas, An Outline of Romanticism in the West invites readers to embark upon a literary journey.

Life, Re-Scaled: The Biological Imagination in Twenty-First-Century Literature and Performance

by Liliane Campos and Pierre-Louis Patoine

This edited volume explores new engagements with the life sciences in contemporary fiction, poetry, comics and performance. The gathered case studies investigate how recent creative work reframes the human within microscopic or macroscopic scales, from cellular biology to systems ecology, and engages with the ethical, philosophical, and political issues raised by the twenty-first century’s shifting views of life. The collection thus examines literature and performance as spaces that shape our contemporary biological imagination.

Life, Re-Scaled: The Biological Imagination in Twenty-First-Century Literature and Performance

by Liliane Campos and Pierre-Louis Patoine

This edited volume explores new engagements with the life sciences in contemporary fiction, poetry, comics and performance. The gathered case studies investigate how recent creative work reframes the human within microscopic or macroscopic scales, from cellular biology to systems ecology, and engages with the ethical, philosophical, and political issues raised by the twenty-first century’s shifting views of life. The collection thus examines literature and performance as spaces that shape our contemporary biological imagination.

Prismatic Jane Eyre: Close-Reading a World Novel Across Languages

by Matthew Reynolds Others

Jane Eyre, written by Charlotte Brontë and first published in 1847, has been translated more than five hundred times into over sixty languages. Prismatic Jane Eyre argues that we should see these many re-writings, not as simple replications of the novel, but as a release of its multiple interpretative possibilities: in other words, as a prism. Prismatic Jane Eyre develops the theoretical ramifications of this idea, and reads Brontë’s novel in the light of them: together, the English text and the many translations form one vast entity, a multilingual world-work, spanning many times and places, from Cuba in 1850 to 21st-century China; from Calcutta to Bologna, Argentina to Iran. Co-written by many scholars, Prismatic Jane Eyre traces the receptions of the novel across cultures, showing why, when and where it has been translated (and no less significantly, not translated – as in Swahili), and exploring its global publishing history with digital maps and carousels of cover images. Above all, the co-authors read the translations and the English text closely, and together, showing in detail how the novel’s feminist power, its political complexities and its romantic appeal play out differently in different contexts and in the varied styles and idioms of individual translators. Tracking key words such as ‘passion’ and ‘plain’ across many languages via interactive visualisations and comparative analysis, Prismatic Jane Eyre opens a wholly new perspective on Brontë’s novel, and provides a model for the collaborative close-reading of world literature. Prismatic Jane Eyre is a major intervention in translation and reception studies and world and comparative literature. It will also interest scholars of English literature, and readers of the Brontës.

Prismatic Jane Eyre: Close-Reading a World Novel Across Languages

by Matthew Reynolds Others

Jane Eyre, written by Charlotte Brontë and first published in 1847, has been translated more than five hundred times into over sixty languages. Prismatic Jane Eyre argues that we should see these many re-writings, not as simple replications of the novel, but as a release of its multiple interpretative possibilities: in other words, as a prism. Prismatic Jane Eyre develops the theoretical ramifications of this idea, and reads Brontë’s novel in the light of them: together, the English text and the many translations form one vast entity, a multilingual world-work, spanning many times and places, from Cuba in 1850 to 21st-century China; from Calcutta to Bologna, Argentina to Iran. Co-written by many scholars, Prismatic Jane Eyre traces the receptions of the novel across cultures, showing why, when and where it has been translated (and no less significantly, not translated – as in Swahili), and exploring its global publishing history with digital maps and carousels of cover images. Above all, the co-authors read the translations and the English text closely, and together, showing in detail how the novel’s feminist power, its political complexities and its romantic appeal play out differently in different contexts and in the varied styles and idioms of individual translators. Tracking key words such as ‘passion’ and ‘plain’ across many languages via interactive visualisations and comparative analysis, Prismatic Jane Eyre opens a wholly new perspective on Brontë’s novel, and provides a model for the collaborative close-reading of world literature. Prismatic Jane Eyre is a major intervention in translation and reception studies and world and comparative literature. It will also interest scholars of English literature, and readers of the Brontës.

The European Experience

by Jan Hansen;Jochen Hung;Jaroslav Ira;Judit Klement;Sylvain Lesage;Juan Luis Simal;Andrew Tompkins

The European Experience brings together the expertise of nearly a hundred historians from eight European universities to internationalise and diversify the study of modern European history, exploring a grand sweep of time from 1500 to 2000.

The European Experience

by Jan Hansen;Jochen Hung;Jaroslav Ira;Judit Klement;Sylvain Lesage;Juan Luis Simal;Andrew Tompkins

The European Experience brings together the expertise of nearly a hundred historians from eight European universities to internationalise and diversify the study of modern European history, exploring a grand sweep of time from 1500 to 2000.

Modelling Between Humanities and Digital: Thinking in Practice

by Arianna Ciula, Øyvind Eide, Cristina Marras Patrick Sahle

description to be added here

Modelling Between Humanities and Digital: Thinking in Practice

by Arianna Ciula, Øyvind Eide, Cristina Marras Patrick Sahle

description to be added here

Having Too Much: Philosophical Essays on Limitarianism

by Ingrid Robeyns

Having Too Much is the first academic volume devoted to limitarianism: the idea that the use of economic or ecosystem resources should not exceed certain limits.

Œuvres complètes de Voltaire: Oeuvres de 1766-1767 (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #62)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire. Brings together many of Voltaire's most controversial reflections on religion and philosophy. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Œuvres complètes de Voltaire: Oeuvres de 1767 (I) (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #63A)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire. Contains the historical poem "La Guerre civile de Geneve", and dialogues and essays on religious controversies. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Œuvres complètes de Voltaire: La Defense de mon oncle; A Warburton (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #64)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire. Contains a clever and moving defence of his "Philosophie de l'histoire", and a polemical pamphlet against the prominent bishop and theological commentator Warburton. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Œuvres complètes de Voltaire: Oeuvres de 1768 (II) (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #66)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire, in which he wrote multiple times to the French authorities, and also published plays, short stories and essays on topics as diverse as economics, religious tolerance and literary criticism. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Œuvres complètes de Voltaire: Oeuvres de 1769 (I) (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #69)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire, in which he presents serious studies on Christian antiquity and early Church history, and particularly on the 'hidden' or apocryphal texts. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Œuvres complètes de Voltaire: Lettres sur les Anglais (III) (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #6C)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire, in which he uses the example of the English to show the connections between religious tolerance, political freedom and international trade. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Œuvres complètes de Voltaire: La Pucelle (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #7)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire. This satirical epic poem about Joan of Arc was one of the most contentious works of his career for its criticism of superstition and its irreverent point of view. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Œuvres complètes de Voltaire: Voltaire editeur: oeuvres de 1769-1770 (I) (Œuvres complètes de Voltaire (Complete Works of Voltaire) #71A)

by Voltaire

Part of the complete works of the French philosopher, historian and social reformer, Voltaire. Contains three works not by Voltaire, but to which he has added prefaces and often satirical footnotes. For students and scholars of the 18th-century Enlightenment.

Refine Search

Showing 201 through 225 of 1,349 results