Browse Results

Showing 26 through 50 of 5,231 results

Chinese Language and Culture Education: Representation, Imagination and Ideology of China in Australian Schools (The Routledge Series on Chinese Language Education)

by Chunyan Zhang

Against the background of the Australian government’s strategic plan to promote Asian languages in schools, this book is an innovative autoethnographic inquiry into what actually occurs in the implementation of a Chinese language and culture program in an Australian context.Drawing on eight years of socio-cultural and educational fieldwork in a primary school, Chunyan Zhang examines complex, fluid and heterogeneous daily teaching practices and the ways in which ideas of China are assembled, presented and performed. She asks the following questions: What is China? Where does Taiwan fit into the China depicted in a multicultural, globalised classroom? Can Chinese communism or Chairman Mao be avoided in teaching English-speaking learners? What kind of China is brought in here while what kind of China is being silenced and othered? Through the partial connection between method assemblage and Daoist concepts, Zhang develops a water-like pedagogy in teaching. She uses the knowledge flow model to examine the imbalanced knowledge flow within teacher-student interactions. From finding China as a hybrid assemblage to proposing China as method, Zhang’s investigation makes an important contribution to the sociology of Chinese language education.This book is an essential and rich content resource for primary and secondary teacher education and research, teacher candidates and educators in Chinese as a second language education.

Chinese Language and Culture Education: Representation, Imagination and Ideology of China in Australian Schools (The Routledge Series on Chinese Language Education)

by Chunyan Zhang

Against the background of the Australian government’s strategic plan to promote Asian languages in schools, this book is an innovative autoethnographic inquiry into what actually occurs in the implementation of a Chinese language and culture program in an Australian context.Drawing on eight years of socio-cultural and educational fieldwork in a primary school, Chunyan Zhang examines complex, fluid and heterogeneous daily teaching practices and the ways in which ideas of China are assembled, presented and performed. She asks the following questions: What is China? Where does Taiwan fit into the China depicted in a multicultural, globalised classroom? Can Chinese communism or Chairman Mao be avoided in teaching English-speaking learners? What kind of China is brought in here while what kind of China is being silenced and othered? Through the partial connection between method assemblage and Daoist concepts, Zhang develops a water-like pedagogy in teaching. She uses the knowledge flow model to examine the imbalanced knowledge flow within teacher-student interactions. From finding China as a hybrid assemblage to proposing China as method, Zhang’s investigation makes an important contribution to the sociology of Chinese language education.This book is an essential and rich content resource for primary and secondary teacher education and research, teacher candidates and educators in Chinese as a second language education.

Chinese Legal Translation: An Analysis of Conditional Clauses in Hong Kong Bilingual Ordinances (Routledge Studies in Chinese Translation)

by Wang Yan

Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingual ordinances within the framework of descriptive translation studies and translation typology. This book explores the text typology of Hong Kong bilingual ordinances and highlights differences and similarities between different translations of conditional clauses in the Hong Kong context. Based on both quantitative and qualitative analysis of conditional clauses of the Companies Ordinance, the book summarises the frequency of introductory words of conditional clauses and generalises guiding patterns for writing conditional clauses and translating conditional clauses. The book is significant in providing both theoretical foundations for legal translation and practical guidance for translating legal conditional clauses. This book is primarily targeted for scholars and professionals who are interested in legal writing and legal translation, as well as for students and practitioners in legal translation.

Chinese Legal Translation: An Analysis of Conditional Clauses in Hong Kong Bilingual Ordinances (Routledge Studies in Chinese Translation)

by Wang Yan

Chinese Legal Translation analyses and investigates the Chinese translation of conditional clauses introduced by various introductory words in Hong Kong bilingual ordinances within the framework of descriptive translation studies and translation typology. This book explores the text typology of Hong Kong bilingual ordinances and highlights differences and similarities between different translations of conditional clauses in the Hong Kong context. Based on both quantitative and qualitative analysis of conditional clauses of the Companies Ordinance, the book summarises the frequency of introductory words of conditional clauses and generalises guiding patterns for writing conditional clauses and translating conditional clauses. The book is significant in providing both theoretical foundations for legal translation and practical guidance for translating legal conditional clauses. This book is primarily targeted for scholars and professionals who are interested in legal writing and legal translation, as well as for students and practitioners in legal translation.

Chinese Signs: An Introduction to China's Linguistic Landscape

by null Zheng-sheng Zhang

Highlighting stylistic and rhetorical characteristics, this fully illustrated book explores the written form of Mandarin Chinese in a range of everyday settings. Taking examples from Chinese public writing across a variety of textual genres, such as signs, banners and advertisements, it prepares students for navigating 'real world' Chinese, not only in terms of its linguistic and stylistic characteristics, but also its social and cultural context. Drawing over 500 pictorial examples from the linguistic landscape, it explores the signs from a variety of perspectives, for example by highlighting elements of classical Chinese that are still used in the modern language, showing the most popular rhetorical patterns used in Chinese, and presenting the interactions between both Standard Mandarin and dialect, and Chinese and other languages. Detailed annotations are provided for all signs, in both Chinese and English, to accommodate readers of all proficiency levels in Chinese.

Chinese Sociolinguistics: Language and Identity in Greater China

by Chunsheng Yang

Chinese Sociolinguistics examines the ways in which language contributes to shaping social, cultural, and ethnic identities in Greater China. This book is the first textbook to be exclusively devoted to the issues of language, society, and identity in mainland China, Taiwan, Hong Kong, Singapore, and overseas Chinese communities (the Greater China). The book includes topics on the role of language in Chinese culture; the linguistic indexing of socioeconomic class; dialects and regional language variation; the impacts of state policies; linguistic borrowings; bilingualism and bicultural identity; and language shift and attrition. The emergence of new forms of language as influenced by modern technologies and possible future developments is also discussed in this book. This book will appeal to undergraduate and graduate students taking courses in Chinese sociolinguistics, particularly with a focus on language, identity, and society in Greater China. This book will also be of interest to members of the Chinese Language Teachers Association and the American Council of Teaching Foreign Languages (ACTFL).

Chinese Sociolinguistics: Language and Identity in Greater China

by Chunsheng Yang

Chinese Sociolinguistics examines the ways in which language contributes to shaping social, cultural, and ethnic identities in Greater China. This book is the first textbook to be exclusively devoted to the issues of language, society, and identity in mainland China, Taiwan, Hong Kong, Singapore, and overseas Chinese communities (the Greater China). The book includes topics on the role of language in Chinese culture; the linguistic indexing of socioeconomic class; dialects and regional language variation; the impacts of state policies; linguistic borrowings; bilingualism and bicultural identity; and language shift and attrition. The emergence of new forms of language as influenced by modern technologies and possible future developments is also discussed in this book. This book will appeal to undergraduate and graduate students taking courses in Chinese sociolinguistics, particularly with a focus on language, identity, and society in Greater China. This book will also be of interest to members of the Chinese Language Teachers Association and the American Council of Teaching Foreign Languages (ACTFL).

Colloquial Persian: The Complete Course for Beginners (Colloquial Ser.)

by Abdi Raifee Abdi Rafiee

Colloquial Persian: The Complete Course for Beginners has been carefully developed to provide a step-by-step course to Persian as it is written and spoken today. Combining a clear, practical, and accessible style with a methodical and thorough treatment of the language, it equips learners with the essential skills needed to communicate confidently and effectively in Persian in a broad range of situations. Each unit presents a wealth of grammatical points across different key topics for communicating in Persian. This fourth edition offers thoroughly updated and expanded cultural notes, refined language points offering greater clarity and understanding of the most difficult points, a clearer introduction to the Persian script, and new audio material. Balanced, comprehensive, and rewarding, Colloquial Persian is an indispensable resource both for independent learners and students taking courses in Persian. No prior knowledge of the language is required. Key features include: • A clear, user-friendly format designed to help learners progressively build up their speaking, listening, reading, and writing skills. • Jargon-free, succinct, and clearly structured explanations of grammar. • An extensive range of focused and dynamic supportive exercises. • Realistic and entertaining dialogues covering a broad variety of narrative situations. • Helpful cultural points explaining the customs and features of life in Iran. • An overview of the sounds of Persian. Audio material to accompany the course is available to download free in MP3 format from www.routledge.com/cw/colloquials. The audio material features the dialogues and texts from the book and will help develop your listening and pronunciation skills.

Colloquial Persian: The Complete Course for Beginners (Colloquial Ser.)

by Abdi Raifee Abdi Rafiee

Colloquial Persian: The Complete Course for Beginners has been carefully developed to provide a step-by-step course to Persian as it is written and spoken today. Combining a clear, practical, and accessible style with a methodical and thorough treatment of the language, it equips learners with the essential skills needed to communicate confidently and effectively in Persian in a broad range of situations. Each unit presents a wealth of grammatical points across different key topics for communicating in Persian. This fourth edition offers thoroughly updated and expanded cultural notes, refined language points offering greater clarity and understanding of the most difficult points, a clearer introduction to the Persian script, and new audio material. Balanced, comprehensive, and rewarding, Colloquial Persian is an indispensable resource both for independent learners and students taking courses in Persian. No prior knowledge of the language is required. Key features include: • A clear, user-friendly format designed to help learners progressively build up their speaking, listening, reading, and writing skills. • Jargon-free, succinct, and clearly structured explanations of grammar. • An extensive range of focused and dynamic supportive exercises. • Realistic and entertaining dialogues covering a broad variety of narrative situations. • Helpful cultural points explaining the customs and features of life in Iran. • An overview of the sounds of Persian. Audio material to accompany the course is available to download free in MP3 format from www.routledge.com/cw/colloquials. The audio material features the dialogues and texts from the book and will help develop your listening and pronunciation skills.

Constructional and Cognitive Explorations of Contrastive Linguistics

by Annalisa Baicchi Cristiano Broccias

This book approaches the field of contrastive linguistics from a comparative and robust perspective that combines the tenets of construction grammar and cognitive linguistics. In doing so, it shows how their integration can help to successfully enhance research on contrastivity, by means of updated theoretical frameworks and applied methodologies that combine language and thought. It compares ten different languages and offers analyses of constructions at all levels of the linguistic organization, identifying the cognitive motivations that instantiate the linguistic data retrieved from corpora. Relevant to both cognitive and non-cognitive linguists interested in variation and contrastive approaches, as well as graduate students in these areas, this book makes a significant contribution to existing work on the various types of constructional and discourse-based phenomena in modern languages.

Corpora for Language Learning: Bridging the Research-Practice Divide


This volume presents a diverse range of expertise and practical advice on corpus-assisted language learning, bridging the gap between corpus research and actual classroom practice.Grounded in expert discussions and interviews, the book offers an extensive exploration into the intricacies of corpus-based language pedagogy, addressing its challenges, benefits, and potential drawbacks while demonstrating the power of data-driven learning (DDL) tools, including AntConc, WordSmith Tools, and CorpusMate. The book navigates the complexities of integrating DDL into mainstream educational systems, showcasing real-world applications for teaching. The authors bring together cutting-edge, international perspectives on this topic in dialogue with those using such techniques in their classroom practice.Both a rigorous academic resource and a hands-on guide for practitioners, this book is recommended reading for educators, researchers, or anyone wanting to upskill themselves in learning to harness the power of data in language pedagogy in primary, secondary, tertiary, or other professional contexts.

Corpora for Language Learning: Bridging the Research-Practice Divide

by Peter Crosthwaite

This volume presents a diverse range of expertise and practical advice on corpus-assisted language learning, bridging the gap between corpus research and actual classroom practice.Grounded in expert discussions and interviews, the book offers an extensive exploration into the intricacies of corpus-based language pedagogy, addressing its challenges, benefits, and potential drawbacks while demonstrating the power of data-driven learning (DDL) tools, including AntConc, WordSmith Tools, and CorpusMate. The book navigates the complexities of integrating DDL into mainstream educational systems, showcasing real-world applications for teaching. The authors bring together cutting-edge, international perspectives on this topic in dialogue with those using such techniques in their classroom practice.Both a rigorous academic resource and a hands-on guide for practitioners, this book is recommended reading for educators, researchers, or anyone wanting to upskill themselves in learning to harness the power of data in language pedagogy in primary, secondary, tertiary, or other professional contexts.

Corpus Applications in Language Teaching and Research: The Case of Data-Driven Learning of German (Routledge Applied Corpus Linguistics)

by Nina Vyatkina

Corpus Applications in Language Teaching and Research: The Case of Data-Driven Learning of German provides a historical overview of corpus applications in language teaching with a focus on German. The book identifies challenges in using corpus applications and data-driven learning (DDL) research for Languages Other Than English (LOTEs) and addresses these challenges through various approaches. Overall, this book: surveys corpus applications for teaching and learning German, highlighting the growth of the L2 German DDL field and identifying trends in integrating DDL into pedagogical practice; presents empirical research on the effectiveness of DDL applications for teaching and learning German in comparison with research on English and other LOTEs, emphasizing the need for expanding the scope of DDL research to include more languages, skills, and study types; compares teaching interventions for L2 collocations in the fields of Instructed Second Language Acquisition (ISLA) and DDL, highlighting methodological differences between the two paradigms and proposing a combined ISLA/DDL framework to bridge the disconnect; showcases a successful DDL intervention that resulted in significant learning gains in German collocation knowledge, filling a gap in DDL research; proposes an Open Educational Resource (OER) for teaching and learning German, incorporating open access corpora, learner-fit criteria, new tools and technology, and usage-based learning principles; examines the current difficulties encountered by the DDL field and highlights potential directions for future research and pedagogical approaches. This book offers insights and resources for researchers, language teaching practitioners, and students interested in corpus-based learning and teaching methods. While the focus is on teaching German to English-speaking students, the book's findings have broader applicability to language teaching and learning in different contexts.

Corpus Applications in Language Teaching and Research: The Case of Data-Driven Learning of German (Routledge Applied Corpus Linguistics)

by Nina Vyatkina

Corpus Applications in Language Teaching and Research: The Case of Data-Driven Learning of German provides a historical overview of corpus applications in language teaching with a focus on German. The book identifies challenges in using corpus applications and data-driven learning (DDL) research for Languages Other Than English (LOTEs) and addresses these challenges through various approaches. Overall, this book: surveys corpus applications for teaching and learning German, highlighting the growth of the L2 German DDL field and identifying trends in integrating DDL into pedagogical practice; presents empirical research on the effectiveness of DDL applications for teaching and learning German in comparison with research on English and other LOTEs, emphasizing the need for expanding the scope of DDL research to include more languages, skills, and study types; compares teaching interventions for L2 collocations in the fields of Instructed Second Language Acquisition (ISLA) and DDL, highlighting methodological differences between the two paradigms and proposing a combined ISLA/DDL framework to bridge the disconnect; showcases a successful DDL intervention that resulted in significant learning gains in German collocation knowledge, filling a gap in DDL research; proposes an Open Educational Resource (OER) for teaching and learning German, incorporating open access corpora, learner-fit criteria, new tools and technology, and usage-based learning principles; examines the current difficulties encountered by the DDL field and highlights potential directions for future research and pedagogical approaches. This book offers insights and resources for researchers, language teaching practitioners, and students interested in corpus-based learning and teaching methods. While the focus is on teaching German to English-speaking students, the book's findings have broader applicability to language teaching and learning in different contexts.

The Cultural Turn in Translation Studies (China Perspectives)

by Wang Ning

Applying the latest Western translation theories to the situation in China, this book redefines translation from an interdisciplinary and intercultural perspective, bringing intercultural semiotic translation into the sight of translation researchers. The book systematically expounds on the cultural turn in translation studies, and contributes to the escape of translation studies from the "cage of language". It focuses on discussing the deconstructive, post-modernist, and cultural translation theories that have motivated and promoted the cultural turn, especially Benjamin’s translation theory, Derrida’s deconstructive view of translation, and post-colonial translation theory. It also discusses in detail the theories of major international translation theorists, including Hillis Miller, Wolfgang Iser, Edward Said, Gayatri Spivak, Homi Bhabha, André Lefevere, Susan Bassnett, and Lawrence Venuti. These theories are mostly based on examples from Western or English-language texts, leaving a wide gap in the discourse of the field. This book seeks to fill that gap. For example, intercultural semiotic translation is defined and explained through the successful experiences of the Chinese translator Fu Lei. The role of translation during the Chinese revolution and the relocation of Chinese culture in the global cultural landscape through translation are also discussed. This book will be an essential read to students and scholars of translation studies and Chinese studies. It will also be a useful resource for translators and researchers of comparative literature and cultural studies.

The Cultural Turn in Translation Studies (China Perspectives)

by Wang Ning

Applying the latest Western translation theories to the situation in China, this book redefines translation from an interdisciplinary and intercultural perspective, bringing intercultural semiotic translation into the sight of translation researchers. The book systematically expounds on the cultural turn in translation studies, and contributes to the escape of translation studies from the "cage of language". It focuses on discussing the deconstructive, post-modernist, and cultural translation theories that have motivated and promoted the cultural turn, especially Benjamin’s translation theory, Derrida’s deconstructive view of translation, and post-colonial translation theory. It also discusses in detail the theories of major international translation theorists, including Hillis Miller, Wolfgang Iser, Edward Said, Gayatri Spivak, Homi Bhabha, André Lefevere, Susan Bassnett, and Lawrence Venuti. These theories are mostly based on examples from Western or English-language texts, leaving a wide gap in the discourse of the field. This book seeks to fill that gap. For example, intercultural semiotic translation is defined and explained through the successful experiences of the Chinese translator Fu Lei. The role of translation during the Chinese revolution and the relocation of Chinese culture in the global cultural landscape through translation are also discussed. This book will be an essential read to students and scholars of translation studies and Chinese studies. It will also be a useful resource for translators and researchers of comparative literature and cultural studies.

Dänisch lernen in 15 Minuten am Tag für Dummies (Für Dummies)

by Anna Mateeva

Sie wollen Dänisch lernen, aber der Gedanke, stundenlang Vokabeln und Grammatik zu pauken, schreckt Sie ab? Dann ist dieses Buch genau das Richtige für Sie! In kurzen, auf 15 Minuten pro Tag begrenzten Lektionen bringt es Ihnen auf einfache und unterhaltsame Weise die dänische Sprache näher. So erfahren Sie im Handumdrehen alles Wichtige über Grammatik, Aussprache und übliche Redewendungen. Durch regelmäßigen Wiederholungsfragen können Sie Ihr Wissen testen und mit Hilfe des zum Download verfügbaren Audiomaterials auch die Aussprache üben. Nach nur drei Monaten beherrschen Sie die Grundlagen spielend.

Data Representativity and Granularity in Spanish Syntax: Subjecthood across Dialects and Methodologies in Spanish (Routledge Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics)

by Iván Ortega-Santos

Data Representativity and Granularity in Spanish Syntax focuses on the dialogue between Generative Grammar, Variationism, and experimental linguistics with a unique emphasis on Spanish linguistics.Combining formal syntax and empirical data collection, this volume analyzes and compares various data collection methods in syntactic theory, and examines a wide variety of approaches to gain novel insight in this emerging area. Through the case study of subject properties in Spanish, with an emphasis on how differences in data collection and data analysis standards may shape our perception of the object of study, this book addresses the following questions: (a) How do the data gathered through the standard methodology in each discipline diverge (if at all) and why? and (b) What kind of research questions can be answered with the standard methodology in each field? The volume argues for methodological crosspollination to avoid forcing data to conform to field-specific expectations and to appreciate language variation for what it has to tell us about linguistic theory, marrying the goals of Generative Grammar with data-driven research.This is an essential resource for researchers in the area of formal and generative syntax, linguists with an interest in data collection standard in syntax, and graduate or advanced undergraduate students in the field of Spanish linguistics.

Data Representativity and Granularity in Spanish Syntax: Subjecthood across Dialects and Methodologies in Spanish (Routledge Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics)

by Iván Ortega-Santos

Data Representativity and Granularity in Spanish Syntax focuses on the dialogue between Generative Grammar, Variationism, and experimental linguistics with a unique emphasis on Spanish linguistics.Combining formal syntax and empirical data collection, this volume analyzes and compares various data collection methods in syntactic theory, and examines a wide variety of approaches to gain novel insight in this emerging area. Through the case study of subject properties in Spanish, with an emphasis on how differences in data collection and data analysis standards may shape our perception of the object of study, this book addresses the following questions: (a) How do the data gathered through the standard methodology in each discipline diverge (if at all) and why? and (b) What kind of research questions can be answered with the standard methodology in each field? The volume argues for methodological crosspollination to avoid forcing data to conform to field-specific expectations and to appreciate language variation for what it has to tell us about linguistic theory, marrying the goals of Generative Grammar with data-driven research.This is an essential resource for researchers in the area of formal and generative syntax, linguists with an interest in data collection standard in syntax, and graduate or advanced undergraduate students in the field of Spanish linguistics.

De persecutione Anglicana by Robert Persons S.J.: A Critical Edition of the Latin Text with English Translation, Commentary and Introduction (Bloomsbury Neo-Latin Series: Early Modern Texts and Anthologies)

by Victor Houliston Marianne Dircksen

Presenting the text of a notorious Jesuit attack on Queen Elizabeth I's treatment of her Catholic subjects, this volume highlights the European context of the English Reformation and Robert Persons's role as propagandist. In De persecutione Anglicana, Robert Persons (1546–1610) graphically describes the conditions in prisons, the harassment of Catholics at home and the gruesome manner of execution for treason. The work culminates in the arrest of the famous Jesuit martyr Edmund Campion, with rapidly revised versions bringing the narrative up to date after Campion's execution on 1 December 1581. Written in Latin to appeal to readers throughout Europe, it was translated into French, Italian and German, making it arguably the most important Latin martyrological work by an English Catholic of the Elizabethan period. This critical edition comprises the Latin text, English translation and commentary, and a textual history, appending additional material from the revised versions.Persons was actively involved in the drive to restore Roman Catholicism in England, as missionary strategist, controversialist and founder of English colleges abroad. He worked closely with the superior general of the Society of Jesus, Claudio Acquaviva, negotiating with Philip II of Spain, the Duke of Guise, the Duke of Parma and successive popes. Thanks to the growth of early modern British Catholic studies, his prolific and provocative English writings attract increasing scholarly attention, but his Latin texts have often been glossed over.

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation (Routledge Studies in Chinese Translation)

by Chan Yi Hin

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications. This research foregrounds the semiotic resources in the Deaf community of Hong Kong by analyzing translation strategies exhibited by Deaf Hongkongers when they were invited to translate written Chinese passages with specialized and culturally specific concepts in a monologic setting. With discourse analysis as a framework, the major findings of this research were that: (1) a taxonomy of strategies featured depiction, manual representations of Chinese characters and visual metonymy, writing and mouthing; (2) employment of multisemiotic and multimodal resources gave intended viewers access to different facets of meaning; and (3) repeated renditions of the same concepts gave rise to condensed, abbreviated occasionalisms. Observations from this research serve as a point of reference for interpreting scholars, practitioners and students as well as policymakers who formulate interpretation service provision and assessment.

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation (Routledge Studies in Chinese Translation)

by Chan Yi Hin

A Deaf Take on Non-Equivalence in Written Chinese Translation examines the issue of lexical non-equivalence between written Chinese and Hong Kong Sign Language (HKSL) translation, describing its theoretical and practical implications. This research foregrounds the semiotic resources in the Deaf community of Hong Kong by analyzing translation strategies exhibited by Deaf Hongkongers when they were invited to translate written Chinese passages with specialized and culturally specific concepts in a monologic setting. With discourse analysis as a framework, the major findings of this research were that: (1) a taxonomy of strategies featured depiction, manual representations of Chinese characters and visual metonymy, writing and mouthing; (2) employment of multisemiotic and multimodal resources gave intended viewers access to different facets of meaning; and (3) repeated renditions of the same concepts gave rise to condensed, abbreviated occasionalisms. Observations from this research serve as a point of reference for interpreting scholars, practitioners and students as well as policymakers who formulate interpretation service provision and assessment.

Demystifying Academic Reading: A Disciplinary Literacy Approach to Reading Across Content Areas

by Zhihui Fang

Foundational and accessible, this book equips pre-service and practicing teachers with the knowledge, understanding, tools, and resources they need to help students in grades 4–12 develop reading proficiencies in four core academic subjects—literature, history, science, and mathematics. Applying a disciplinary literacy approach, Fang describes the verbal and visual resources, expert strategies, inquiry skills, and habits of mind that students must learn in order to read carefully, critically, purposefully, and with an informed skepticism across genres and content areas. He also shows how teachers can promote language learning and reading/literacy development at the same time that they engage students in content area learning. With informative synthesis and research-based recommendations in every chapter, this text prepares teachers to help students develop discipline-specific, as well as discipline-relevant, discursive insights, literacy strategies, and ways of thinking, reasoning, and inquiring that are essential to productive learning across academic subjects. It also provides teacher educators with approaches and strategies for helping teacher candidates develop expertise in academic reading instruction. In so doing, the book demystifies academic reading, revealing what it takes for students to read increasingly complex academic texts with confidence and understanding and for teachers to develop expertise that promotes disciplinary literacy. This state-of-the-art text is ideal for courses on reading/literacy methods and academic literacy and eminently relevant to all educators who want their students to become thoughtful readers and powerful learners

Refine Search

Showing 26 through 50 of 5,231 results