Browse Results

Showing 75,576 through 75,600 of 75,728 results

Translation Studies and Ecology: Mapping the Possibilities of a New Emerging Field (ISSN)

by Maria Dasca Rosa Cerarols

This innovative collection explores the points of contact between translation practice and ecological culture by focusing on the relationship between ecology and translation.The volume’s point of departure is the idea that translations, like all human activities, have a relational basis. Since they depend on places and communities to which they are addressed as well as on the cultural environment which made them possible, they should be understood as situated cultural practices, governed by a particular political ecology. Through the analysis of phenomena that relate translation and ecological culture (such as the development of ecofeminism; the translation of texts on nature; translation in postcolonial contexts; the role of dialect and minority languages in literary translation and institutional language policies and the translation of texts on migration) the book offers interpretive models that contribute to the development of eco-translation. Th volume showcases a comparative and interdisciplinary approach to an emerging disciplinary field which has gained prominence at the start of the 21st century, and places special emphasis on the perspective of gender and linguistic diversity across a wide range of languages.This book will be of interest to students and scholars in translation studies, linguistics, communication, cultural studies, and environmental humanities.

Translation Studies and Ecology: Mapping the Possibilities of a New Emerging Field (ISSN)

by Maria Dasca Rosa Cerarols

This innovative collection explores the points of contact between translation practice and ecological culture by focusing on the relationship between ecology and translation.The volume’s point of departure is the idea that translations, like all human activities, have a relational basis. Since they depend on places and communities to which they are addressed as well as on the cultural environment which made them possible, they should be understood as situated cultural practices, governed by a particular political ecology. Through the analysis of phenomena that relate translation and ecological culture (such as the development of ecofeminism; the translation of texts on nature; translation in postcolonial contexts; the role of dialect and minority languages in literary translation and institutional language policies and the translation of texts on migration) the book offers interpretive models that contribute to the development of eco-translation. Th volume showcases a comparative and interdisciplinary approach to an emerging disciplinary field which has gained prominence at the start of the 21st century, and places special emphasis on the perspective of gender and linguistic diversity across a wide range of languages.This book will be of interest to students and scholars in translation studies, linguistics, communication, cultural studies, and environmental humanities.

Translation Studies in the Philippines: Navigating a Multilingual Archipelago (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

by Riccardo Moratto Mary Ann G. Bacolod

The contributors to this book examine the state, development, issues, practices, and approaches to translation studies in the Philippines. The Philippines is a highly multilingual country, with many indigenous languages and regional dialects spoken alongside foreign imports, particularly English and Spanish. Professor Moratto, Professor Bacolod, and their contributors analyse the different roles that translation plays across an extensive range of areas, including disaster mitigation, crisis communication, gender bias, marginalization of Philippine languages, academe, and views on sex, gender, and sexuality. They look at a range of different types of translation, from the translation of biblical texts to audio-visual translation and machine translation. Emphasising the importance of translation as an interdisciplinary field, they use a variety of analytic lenses, including anthropological linguistics, language and culture studies, semantics, structural linguistics, and performance arts, among others. A comprehensive resource for scholars and practitioners of translation, as well as a valuable reference for scholars across a wider range of humanities and social science disciplines in examining the culture, language, and society of the Philippines.

Translation Studies in the Philippines: Navigating a Multilingual Archipelago (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)


The contributors to this book examine the state, development, issues, practices, and approaches to translation studies in the Philippines. The Philippines is a highly multilingual country, with many indigenous languages and regional dialects spoken alongside foreign imports, particularly English and Spanish. Professor Moratto, Professor Bacolod, and their contributors analyse the different roles that translation plays across an extensive range of areas, including disaster mitigation, crisis communication, gender bias, marginalization of Philippine languages, academe, and views on sex, gender, and sexuality. They look at a range of different types of translation, from the translation of biblical texts to audio-visual translation and machine translation. Emphasising the importance of translation as an interdisciplinary field, they use a variety of analytic lenses, including anthropological linguistics, language and culture studies, semantics, structural linguistics, and performance arts, among others. A comprehensive resource for scholars and practitioners of translation, as well as a valuable reference for scholars across a wider range of humanities and social science disciplines in examining the culture, language, and society of the Philippines.

Transmedia Selves: Identity and Persona Creation in the Age of Mobile and Multiplatform Media (Routledge Advances in Transmedia Studies)

by James Dalby Matthew Freeman

This book examines the mediated shift in the contemporary human condition, focusing on the ways in which we synthesise with media content in daily life, essentially transmediating ourselves into new forms and (re)creating ourselves across media. Across an international roster of essays, this book establishes a transdisciplinary theory for the ‘transmedia self’, exploring how technological ubiquity and digital self-determination combine with themes and disciplines such as celebrity culture, fandom, play, politics, and ultimately broader self-conception and projection to inform the creation of transmedia identities in the twenty-first century. Specifically, the book repositions transmediality as key to understanding the formation of identity in a post-digital media culture and transmedia age, where our lives are interlaced, intermingled, and narrativised across a range of media platforms and interfaces. This book is ideal for scholars and students interested in transmedia storytelling, cultural studies, media studies, sociology, philosophy, and politics.

Transmedia Selves: Identity and Persona Creation in the Age of Mobile and Multiplatform Media (Routledge Advances in Transmedia Studies)


This book examines the mediated shift in the contemporary human condition, focusing on the ways in which we synthesise with media content in daily life, essentially transmediating ourselves into new forms and (re)creating ourselves across media. Across an international roster of essays, this book establishes a transdisciplinary theory for the ‘transmedia self’, exploring how technological ubiquity and digital self-determination combine with themes and disciplines such as celebrity culture, fandom, play, politics, and ultimately broader self-conception and projection to inform the creation of transmedia identities in the twenty-first century. Specifically, the book repositions transmediality as key to understanding the formation of identity in a post-digital media culture and transmedia age, where our lives are interlaced, intermingled, and narrativised across a range of media platforms and interfaces. This book is ideal for scholars and students interested in transmedia storytelling, cultural studies, media studies, sociology, philosophy, and politics.

Transmedial Perspectives on Humour and Translation: From Page to Screen to Stage (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)


This innovative collection spotlights the role of media crossovers in humour translation and how the latter is conveyed through new means of communication. The volume offers an in-depth exploration of the entanglements of film, theatre, literature, TV, the Internet, etc., within the framework of transmediality and their influence on the practice of translating humour. Chapters focus on the complex web of interrelationships shaped by and shaping the process(es) of transformation and adaptation that take place across media and across languages and cultures. Situating translation practices and innovations within an interdisciplinary context, the volume underscores the hybrid nature and complex semiotics of humour and the plurality of possibilities for new insights that contemporary approaches offer driven by technological advancements in the industry. The book will be of particular interest to scholars and researchers in the fields of Translation Studies, Humour Studies, Audiovisual Translation, Media Studies, and Adaptation Studies.

Transmedial Perspectives on Humour and Translation: From Page to Screen to Stage (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

by Loukia Kostopoulou and Vasiliki Misiou

This innovative collection spotlights the role of media crossovers in humour translation and how the latter is conveyed through new means of communication. The volume offers an in-depth exploration of the entanglements of film, theatre, literature, TV, the Internet, etc., within the framework of transmediality and their influence on the practice of translating humour. Chapters focus on the complex web of interrelationships shaped by and shaping the process(es) of transformation and adaptation that take place across media and across languages and cultures. Situating translation practices and innovations within an interdisciplinary context, the volume underscores the hybrid nature and complex semiotics of humour and the plurality of possibilities for new insights that contemporary approaches offer driven by technological advancements in the industry. The book will be of particular interest to scholars and researchers in the fields of Translation Studies, Humour Studies, Audiovisual Translation, Media Studies, and Adaptation Studies.

Transnational Approaches to Bilingual and Second Language Teacher Education (Routledge Studies in Applied Linguistics)

by M. Dolores Ramírez-Verdugo

This innovative collection explores transnational approaches to bilingual teacher education from different angles, unpacking the challenges and opportunities in contemporary global bilingual programs.The book offers a thorough account of transnational pedagogical research and best practice in bilingual and second language education to advance bilingual and content and language integrated learning (CLIL) teacher education programs across international contexts, including Australia, Mexico, the United States, the United Kingdom, and around Europe. The book offers a window into better understanding issues around research outcomes on bilingual education professional development models adaptable for diverse settings, translanguaging pedagogy, creative and multimodal tools, and methodological strategies. The book also examines the challenges involved in plurilingual classrooms and formal and informal bilingual education in urban and rural areas. Influenced by the demands raised by the pandemic, some chapters discuss integrated frameworks for hybrid language learning in distance education. This volume will be of interest to students and scholars in bilingual teacher education, bilingual and second language education, and CLIL.

Transnational Approaches to Bilingual and Second Language Teacher Education (Routledge Studies in Applied Linguistics)

by M. Dolores Ramírez-Verdugo

This innovative collection explores transnational approaches to bilingual teacher education from different angles, unpacking the challenges and opportunities in contemporary global bilingual programs.The book offers a thorough account of transnational pedagogical research and best practice in bilingual and second language education to advance bilingual and content and language integrated learning (CLIL) teacher education programs across international contexts, including Australia, Mexico, the United States, the United Kingdom, and around Europe. The book offers a window into better understanding issues around research outcomes on bilingual education professional development models adaptable for diverse settings, translanguaging pedagogy, creative and multimodal tools, and methodological strategies. The book also examines the challenges involved in plurilingual classrooms and formal and informal bilingual education in urban and rural areas. Influenced by the demands raised by the pandemic, some chapters discuss integrated frameworks for hybrid language learning in distance education. This volume will be of interest to students and scholars in bilingual teacher education, bilingual and second language education, and CLIL.

Transnational Broadcasting in the Indo Pacific: The Battle for Trusted News and Information

by Alexandra Wake

Transnational Broadcasting in the Indo-Pacific brings together research spanning journalism, broadcast and political science to interrogate the issues arising from a rapidly changing global political and broadcast environment. This book asks: Why is there increasing interest in the provision of English-language media in the Indo-Pacific from countries like China? What are the implications for the traditional providers of foreign-produced news such as the Australia Broadcasting Corporation and the British Broadcasting Corporation? What now is the role of social media in the creation of broadcast journalism, and why is there panic in diplomatic circles about some of the journalism that originates from broadcasters in China and Russia? The result is a book that offers an insight into a rapidly transforming media landscape, the changing state of international relations, and the rise of new powers.

Transnational Memories and Post-Dictatorship Cinema: Brazil, Chile and Argentina (Palgrave Macmillan Memory Studies)

by Tatiana Signorelli Heise

This book investigates the role that cinemas in Brazil, Chile and Argentina have played in reconstructing memories of the most recent military dictatorships. These countries have undergone a distinctive post-dictatorship experience marked by unprecedented debates about human rights violations, the silencing of victims and accountability for state crimes. Meanwhile, politically committed filmmakers have created an extensive body of work addressing the dictatorship and its aftermath. This book employs a transnational and comparative approach to examine the strategies that these filmmakers have used to render visible what has remained hidden, to make reappear what has disappeared, and to reinterpret historical actors and events from a contemporary perspective. Through attention to the specific properties of the medium and the socio-historical context in which films have been made, it describes the different cinematic modes of remembering that emerged in response to wider memory frameworks in South America.

Trilingual Education of Uyghur Children: Phonological Awareness, Language Acquisition and Literacy Development

by Wei Xiaobao

Given the differences in the orthographic structure of the Uyghur, Chinese and English languages, this study used a mixed-method approach to systematically describe and analyze the phonological awareness of Uyghur bilingual children as English learners and its contributions to their trilingual literacy acquisition and development.Focusing on the development of these learners' phonological awareness in Uyghur, Chinese and English, this study explored the influences of Uyghur and Chinese learning on the formation of their English phonological awareness and the roles of different components of phonological awareness in their trilingual literacy development. Based on the characteristics of the phonetic structure in Uyghur, Chinese and English and the development of Uyghur children's phonological awareness in these languages, a Chinese phonetic identification training and Uyghur–Chinese–English comprehensive phonetic training program (including intensive phoneme category contrast training and phonics training) was designed to explore whether such targeted phonetic identification training can effectively improve these children's phonological awareness in Chinese and English and thus further promote their trilingual literacy development.This book will appeal to researchers and students interested in the fields of psycholinguistics, language acquisition and multilingual education.

Trilingual Education of Uyghur Children: Phonological Awareness, Language Acquisition and Literacy Development

by Wei Xiaobao

Given the differences in the orthographic structure of the Uyghur, Chinese and English languages, this study used a mixed-method approach to systematically describe and analyze the phonological awareness of Uyghur bilingual children as English learners and its contributions to their trilingual literacy acquisition and development.Focusing on the development of these learners' phonological awareness in Uyghur, Chinese and English, this study explored the influences of Uyghur and Chinese learning on the formation of their English phonological awareness and the roles of different components of phonological awareness in their trilingual literacy development. Based on the characteristics of the phonetic structure in Uyghur, Chinese and English and the development of Uyghur children's phonological awareness in these languages, a Chinese phonetic identification training and Uyghur–Chinese–English comprehensive phonetic training program (including intensive phoneme category contrast training and phonics training) was designed to explore whether such targeted phonetic identification training can effectively improve these children's phonological awareness in Chinese and English and thus further promote their trilingual literacy development.This book will appeal to researchers and students interested in the fields of psycholinguistics, language acquisition and multilingual education.

Tropes and the Literary-Scientific Revolution: Forms of Proof (Routledge Studies in Renaissance Literature and Culture)

by Michael Slater

Tropes and the Literary-Scientific Revolution: Forms of Proof argues that the rise of mechanical science in the seventeenth century had a profound impact on both language and literature. To the extent that new ideas about things were accompanied by new attitudes toward words, what we commonly regard as the “scientific revolution” inevitably bore literary dimensions as well. Literary tropes and forms underwent tremendous reassessment in the seventeenth century, and early modern science was shaped just as powerfully by contest over the place of literary figures, from personification and metaphor to anamorphosis and allegory. In their rejection of teleological explanations of natural motion, for instance, early modern philosophers often disputed the value of personification, a figural projection of interiority onto what was becoming increasingly a mechanical world. And allegory—a dominant mode of literature from the late Middle Ages until well into the Renaissance—became “the vice of those times,” as Thomas Rymer described it in 1674. This book shows that its acute devaluation was possible only in conjunction with a distinctively modern physics. Analyzing writings by Sidney, Shakespeare, Bacon, Jonson, Brahe, Kepler, Galileo, Hobbes, Descartes, and more, it asserts that the scientific revolution was a literary phenomenon, just as the literary revolution was also a scientific one.

Tropes and the Literary-Scientific Revolution: Forms of Proof (Routledge Studies in Renaissance Literature and Culture)

by Michael Slater

Tropes and the Literary-Scientific Revolution: Forms of Proof argues that the rise of mechanical science in the seventeenth century had a profound impact on both language and literature. To the extent that new ideas about things were accompanied by new attitudes toward words, what we commonly regard as the “scientific revolution” inevitably bore literary dimensions as well. Literary tropes and forms underwent tremendous reassessment in the seventeenth century, and early modern science was shaped just as powerfully by contest over the place of literary figures, from personification and metaphor to anamorphosis and allegory. In their rejection of teleological explanations of natural motion, for instance, early modern philosophers often disputed the value of personification, a figural projection of interiority onto what was becoming increasingly a mechanical world. And allegory—a dominant mode of literature from the late Middle Ages until well into the Renaissance—became “the vice of those times,” as Thomas Rymer described it in 1674. This book shows that its acute devaluation was possible only in conjunction with a distinctively modern physics. Analyzing writings by Sidney, Shakespeare, Bacon, Jonson, Brahe, Kepler, Galileo, Hobbes, Descartes, and more, it asserts that the scientific revolution was a literary phenomenon, just as the literary revolution was also a scientific one.

Trump and Hitler: A Comparative Study in Lying

by Henk de Berg

This book compares Trump and Hitler as political performance artists. It explores their populist self-staging and rhetorical strategies and explains how they connected with their respective audiences. It also analyses the two men’s character, work ethic, and management style. In addition, the book addresses seemingly peripheral issues like the reasons behind Hitler’s toothbrush moustache and Trump’s hairstyle. By demystifying Hitler and Trump, the author throws new light on both of them.

Tuberculosis and Irish Fiction, 1800–2022: A Lingering Condition (New Directions in Irish and Irish American Literature)

by Rachael Sealy Lynch

This book focuses on Ireland’s lived experience of tuberculosis as represented in the nation’s fiction; not surprisingly, the disease both manifests and conceals itself with devastating frequency in literature as it did in life. It seeks to place the history of tuberculosis in Ireland, from 1800 until after its virtual eradication in the mid-Twentieth Century, in conversation with fictional representations or repressions of a condition so fearsome that until very recently it was usually referred to by code words and euphemisms rather than by its name.

Two Years in the Lives of Two English Teachers: To Be, To Do, To Become

by Bob Fecho Dawan Coombs Trevor Thomas Stewart Rachel Knecht Emelio DiSabato

This book invites readers to explore the complexity of becoming a teacher through the stories of two novice ELA teachers, Emelio and Rachel, over the course of their first two years. The authors’ detailed, empathetic, and ethnographic approach allows space for the teachers to reveal little-seen and often overlooked "wobble moments." These moments illuminate the complexity and nuances that confront, confound, and compel teachers to remain in dialogue with practice. Documenting the journeys of two teachers with compassion and intellectual rigor, this book provides insights into and challenges preconceived notions of what it means to be a teacher. It is essential reading for preservice teachers, scholars, and researchers in English education, as well as individuals considering teaching as a profession.

Two Years in the Lives of Two English Teachers: To Be, To Do, To Become

by Bob Fecho Dawan Coombs Trevor Thomas Stewart Rachel Knecht Emelio DiSabato

This book invites readers to explore the complexity of becoming a teacher through the stories of two novice ELA teachers, Emelio and Rachel, over the course of their first two years. The authors’ detailed, empathetic, and ethnographic approach allows space for the teachers to reveal little-seen and often overlooked "wobble moments." These moments illuminate the complexity and nuances that confront, confound, and compel teachers to remain in dialogue with practice. Documenting the journeys of two teachers with compassion and intellectual rigor, this book provides insights into and challenges preconceived notions of what it means to be a teacher. It is essential reading for preservice teachers, scholars, and researchers in English education, as well as individuals considering teaching as a profession.

Typical and Atypical Language Development in Cultural and Linguistic Diversity (Routledge Research in Language Education)


Typical and Atypical Language Development in Cultural and Linguistic Diversity brings together state-of-the-art studies in both typical and atypical language development. Placing the topic in the context of cultural and linguistic diversity (CALD), the book offers readers serious theoretical consideration of the topic and provides implications for multilingual educational and clinical practices. The content covers a wide range of topics related to multilingual language development in CALD: typical and atypical language development in CALD, and the interface between both; the relationship between multilingual competence and academic performance in CALD; providing unbiased speech and language measures in CALD; and heritage and minority languages education in CALD. Each chapter outlines the core theoretical and practical issues and explores both theoretical and pedagogical/clinical implications in the area and possible future developments. This volume is an essential resource for all those who study, research, or are interested in multilingual development, educational linguistics, and clinical linguistics in the CALD context.

Typical and Atypical Language Development in Cultural and Linguistic Diversity (Routledge Research in Language Education)

by Weifeng Han and Chris Brebner

Typical and Atypical Language Development in Cultural and Linguistic Diversity brings together state-of-the-art studies in both typical and atypical language development. Placing the topic in the context of cultural and linguistic diversity (CALD), the book offers readers serious theoretical consideration of the topic and provides implications for multilingual educational and clinical practices. The content covers a wide range of topics related to multilingual language development in CALD: typical and atypical language development in CALD, and the interface between both; the relationship between multilingual competence and academic performance in CALD; providing unbiased speech and language measures in CALD; and heritage and minority languages education in CALD. Each chapter outlines the core theoretical and practical issues and explores both theoretical and pedagogical/clinical implications in the area and possible future developments. This volume is an essential resource for all those who study, research, or are interested in multilingual development, educational linguistics, and clinical linguistics in the CALD context.

U.S. Mexican Spanish West of the Mississippi: Social Context and Linguistic Features

by Daniel J. Villa Jens H. Clegg

U.S. Mexican Spanish West of the Mississippi proposes a macro-dialect of the most widely spoken Spanish variety in the western United States from a number of social and linguistic angles. This book is unique in its focus on this one variety of Spanish, which allows for a closer investigation of the social context and linguistic features through a number of different topics. Comprised of 13 chapters divided into two sections, this textbook provides insight into the history, demographics, migration, and social issues of US Mexican Spanish in the first section and its lexicography, phonology, and structure in the second. Useful for scholars interested in Spanish in the United States, dialectology, and sociolinguistics, this is also an ideal resource for advanced undergraduate and graduate students of Spanish.

U.S. Mexican Spanish West of the Mississippi: Social Context and Linguistic Features

by Daniel J. Villa Jens H. Clegg

U.S. Mexican Spanish West of the Mississippi proposes a macro-dialect of the most widely spoken Spanish variety in the western United States from a number of social and linguistic angles. This book is unique in its focus on this one variety of Spanish, which allows for a closer investigation of the social context and linguistic features through a number of different topics. Comprised of 13 chapters divided into two sections, this textbook provides insight into the history, demographics, migration, and social issues of US Mexican Spanish in the first section and its lexicography, phonology, and structure in the second. Useful for scholars interested in Spanish in the United States, dialectology, and sociolinguistics, this is also an ideal resource for advanced undergraduate and graduate students of Spanish.

(Un)Following in Winnetou’s Footsteps: Representations of North American Indigeneity in Central Europe

by Sanja Runtić Jana Marešová Klára Kolinská

This book examines the ways in which North American Indigenous identity has been (re)imagined, represented, and negotiated in German, Croatian, Italian, Polish, and Czech culture. Employing a cross-disciplinary and comparative approach and drawing on a range of media—from literature, comics, and film to photography, painting, and the performative arts—across different historical and cultural backgrounds, it aims to both contribute innovative scholarship on Indigenous studies in Europe and open a new avenue in the field by focusing on Central European settings that have received little or no critical attention to date. The book’s novelty also comes from its focus on the latest developments in the field, including the “Ravensburger/Winnetou controversy,” which swept across Europe in 2022, echoing the 2017 Canadian debate over Indigenous appropriation and free speech. It seeks to provide a sound reference and lay the groundwork for future scholarship by opening up a conversation on how Indigenous identities have been portrayed in Central European literature and media texts. To this end, it not only addresses generalized expectations about North American Indigenous people underlying (Central) European public discourse and imagination but also questions whether and to what extent some of the ingrained stereotypical views and practices, such as hobbyism, have been challenged in the face of Indigenous resurgence, rapidly changing media and information-sharing realities, and global cultural shifts. The closing interview with Métis playwright, actor, and director Bruce Sinclair underscores one of the book’s key goals—to spark an informed cross-cultural dialogue that will reveal the mechanisms of, as well as the contradictions and tensions inherent in, the politics of Indigenous representation in (Central) European cultural industries and encourage (Central) Europeans to confront their own cultural assumptions and attitudes.

Refine Search

Showing 75,576 through 75,600 of 75,728 results