Browse Results

Showing 3,326 through 3,350 of 5,269 results

Morphosemantic Number: From Kiowa Noun Classes to UG Number Features (Studies in Natural Language and Linguistic Theory #69)

by Daniel Harbour

Number is a major research domain in semantics, syntax and morphology. However, no current theory of number is applicable to all three fields. In this work, the author argues that a unified theory is not only possible, but necessary for the study of Universal Grammar. Through insightful analysis of unfamiliar data, the author shows that one and the same feature set is implicated in semantic and morphological number phenomena alike, with syntax acting as the conduit between the two. At the heart of the study is an original treatment of Kiowa, a North American language with a remarkable constellation of characteristics, including semantically based noun classification and complex agreement morphology. This volume presents: (1) the foundations of a unified morphosemantic theory of number; (2) insight into the flow of information from the lexicon, via syntax, into the morphology; (3) wide-ranging topics: nominal semantics, noun classes, DP syntax, agreement, suppletion, complex morphology.

Morphosyntax of Verb Movement: A Minimalist Approach to the Syntax of Dutch (Studies in Natural Language and Linguistic Theory #39)

by J.-W. Zwart

Morphosyntax of Verb Movement discusses the phenomenon of Dutch, present in many Germanic languages, that the finite verb is fronted in main clauses but not in embedded clauses. The theoretical framework adopted is the so-called Minimalist Program of Chomsky (1995), the latest developmental stage of generative grammar. Taking issue with previous analyses, the author argues that phrase structure in Dutch is uniformly head initial, and that the finite verb moves to different positions in subject initial main clauses and in inversion constructions. The book contains lucid and detailed discussion of many theoretical issues in connection with the Minimalist Program, such as the relation between syntax and morphology, the nature of syntactic licensing, and the structure of the functional domain. At the same time, it offers a survey of the properties of Dutch syntax, a discussion of previous analyses of Dutch syntax and a wealth of material from dialects of Dutch and other Germanic languages.

Mot à Mot: New Advanced French Vocabulary (PDF)

by Paul Humberstone

This edition of the A Level French vocabulary reference book provides idiomatic phrases drawn from real sources such as newspapers, magazines and websites. Covers key vocabulary in thematic sections and with distinctions between levels of difficulty from AS to A2. Easy for students to reference and search ahead of exams with topics matched to latest exam specifications

Mot a Mot: New Advanced French Vocabulary (PDF)

by Paul Humberstone

This edition of the A Level French vocabulary reference book provides idiomatic phrases drawn from real sources such as newspapers, magazines and websites. Covers key vocabulary in thematic sections and with distinctions between levels of difficulty from AS to A2. Easy for students to reference and search ahead of exams with topics matched to latest exam specifications Contents: Comment dirais-je? La vie de tous les jours Les jeunes et leurs loisirs La famille Les rapports humains La sant? Le sport professionnel L'education Le travail La criminalit? L'immigration et le racisme L'argent La politique Les sciences et la technologie L'ecologie et l'environnement Les medias Les voyages et le tourisme Le Tiers-Monde Les beaux arts Le patrimoine

Mot à Mot: French Vocabulary for Edexcel A-level (6th Edition) (PDF)

by Paul Humberstone Kirsty Thathapudi

French Vocabulary For Edexcel A-level

Mot À Mot - French Vocabulary For Aqa A-level (PDF)

by Paul Humberstone Kirsty Thathapudi

Essential vocabulary for AQA A-level French, all in one place. - Supplement key resources such as course textbooks with all the vocab students need to know in one easy-to-navigate place, completed updated to match the latest specification - Ensure extensive vocab coverage with topic-by-topic lists of key words and phrases, including a new section dedicated to film and literature - Test students' knowledge with end-of-topic activities designed to deepen their understanding of word patterns and relationships - Develop effective strategies for learning new vocab and dealing with unfamiliar words

Mot à Mot Sixth Edition: French Vocabulary For Edexcel A-level

by Paul Humberstone Kirsty Thathapudi

Exam board: EdexcelLevel: A-levelSubject: FrenchFirst teaching: September 2016First exams: Summer 2017Essential vocabulary for Edexel A level French, all in one place.- Supplement key resources such as course textbooks with all the vocab students need to know in one easy-to-navigate place, completed updated to match the latest specification - Ensure extensive vocab coverage with topic-by-topic lists of key words and phrases, including a new section dedicated to film and literature - Test students' knowledge with end-of-topic activities designed to deepen their understanding of word patterns and relationships - Develop effective strategies for learning new vocab and dealing with unfamiliar words

Mot à Mot Sixth Edition: French Vocabulary For Edexcel A-level

by Paul Humberstone Kirsty Thathapudi

Exam board: EdexcelLevel: A-levelSubject: FrenchFirst teaching: September 2016First exams: Summer 2017Essential vocabulary for Edexel A level French, all in one place.- Supplement key resources such as course textbooks with all the vocab students need to know in one easy-to-navigate place, completed updated to match the latest specification - Ensure extensive vocab coverage with topic-by-topic lists of key words and phrases, including a new section dedicated to film and literature - Test students' knowledge with end-of-topic activities designed to deepen their understanding of word patterns and relationships - Develop effective strategies for learning new vocab and dealing with unfamiliar words

Mother Tongue: The surprising history of women's words -'Fascinating, intriguing, witty, a gem of a book' (Kate Mosse)

by Jenni Nuttall

A rich, provocative and entertaining history of women's words - of the language we have, and haven't, had to share our lives.'Fascinating, intriguing, witty, a gem of a book' KATE MOSSE'This superb book teems with historical marvels and their 21st century resonances.' REBECCA WRAGG SYKES, author of Kindred'There is a nugget of joy and wisdom on every single page' VICTORIA WHITWORTH, historian and author of Daughter of the WolfSo many of the words we use to articulate the experiences women share feel awkward or alien. Medical terms are accurate but antiseptic. Slang often perpetuates stereotypes. Where are the plain, honest words for women's daily lives? From the dawn of Old English to the present day, Dr. Jenni Nuttall guides readers through the evolution of the words we have used to describe bodies, menstruation, sexuality, the consequences of male violence, childbirth, paid and unpaid work, and gender.Along the way, she argues that, paradoxically, as women have made slow progress towards equality, we've lost some of the most expressive and eloquent bits of our vocabulary. Inspired by Nuttall's deep knowledge of the English language as well as conversations with her teenage daughter, this is a book for anyone who loves language - and for feminists who want to look to the past in order to move forward.

Mother-Tongue in Modern Japanese Literature and Criticism: Toward a New Polylingual Poetics

by Takayuki Yokota-Murakami

This book examines how early research on literary activities outside national literatures such as émigré literature or diasporic literature conceived of the loss of ‘mother-tongue” as a tragedy, and how it perpetuated the ideology of national language by relying on the dichotomy of native language/foreign language. It transcends these limitations by examining modern Japanese literature and literary criticism through modern philology, the vernacularization movement, and Korean-Japanese literature. Through the insights of recent philosophical/linguistic theories, it reveals the political problems of the notion of “mother-tongue” in literary and linguistic theories and proposes strategies to realize genuinely “exophonic” and “translational” literature beyond the confines of nation. Examining the notion of “mother-tongue” in literature and literary criticism, the author deconstructs the concept and language itself as an apparatus of nation-state in order to imagine alternative literature, genuinely creolized and heterogeneous. Offering a comparative, transnational perspective on the significance of the mother tongue in contemporary literatures, this is a key read for students of modern Japanese literature, language and culture, as well as those interested in theories of translation and bilingualism.

Mother-Tongue in Modern Japanese Literature and Criticism: Toward a New Polylingual Poetics

by Takayuki Yokota-Murakami

This book examines how early research on literary activities outside national literatures such as émigré literature or diasporic literature conceived of the loss of ‘mother-tongue” as a tragedy, and how it perpetuated the ideology of national language by relying on the dichotomy of native language/foreign language. It transcends these limitations by examining modern Japanese literature and literary criticism through modern philology, the vernacularization movement, and Korean-Japanese literature. Through the insights of recent philosophical/linguistic theories, it reveals the political problems of the notion of “mother-tongue” in literary and linguistic theories and proposes strategies to realize genuinely “exophonic” and “translational” literature beyond the confines of nation. Examining the notion of “mother-tongue” in literature and literary criticism, the author deconstructs the concept and language itself as an apparatus of nation-state in order to imagine alternative literature, genuinely creolized and heterogeneous. Offering a comparative, transnational perspective on the significance of the mother tongue in contemporary literatures, this is a key read for students of modern Japanese literature, language and culture, as well as those interested in theories of translation and bilingualism.

Motivational Currents in Language Learning: Frameworks for Focused Interventions (ESL & Applied Linguistics Professional Series)

by Zoltán Dörnyei Alastair Henry Christine Muir

Building on Zoltán Dörnyei’s authoritative work in the field of learner motivation, this book introduces a new conceptualization—Directed Motivational Currents (DMCs)—and sets out the defining aspects of what they are, what they are not, and how they are related to language learning motivation. Going beyond focused behavior in a single activity, DMCs concern intensive long-term motivation. The distinctive feature of the theory is that it views motivation not simply as a springboard for action but also as a uniquely self-renewing and sustainable process. It is this energizing capacity which distinguishes DMCs from almost every other motivational construct described in the research literature. Motivational Currents in Language Learning offers new insights, valuable both to motivation researchers and classroom practitioners. The accessible style, along with plentiful illustrations and practical suggestions for promoting sustained learning, invite readers to think about motivation in a different way. Highly relevant for language teachers, teachers-in-training, teacher educators, and researchers in TESOL and applied linguistics, the book explains how the DMC construct can be integrated into course structures and teaching methodologies, and encourages teachers to try out novel methods for harnessing motivational power in classroom settings.

Motivational Currents in Language Learning: Frameworks for Focused Interventions (ESL & Applied Linguistics Professional Series)

by Zoltán Dörnyei Alastair Henry Christine Muir

Building on Zoltán Dörnyei’s authoritative work in the field of learner motivation, this book introduces a new conceptualization—Directed Motivational Currents (DMCs)—and sets out the defining aspects of what they are, what they are not, and how they are related to language learning motivation. Going beyond focused behavior in a single activity, DMCs concern intensive long-term motivation. The distinctive feature of the theory is that it views motivation not simply as a springboard for action but also as a uniquely self-renewing and sustainable process. It is this energizing capacity which distinguishes DMCs from almost every other motivational construct described in the research literature. Motivational Currents in Language Learning offers new insights, valuable both to motivation researchers and classroom practitioners. The accessible style, along with plentiful illustrations and practical suggestions for promoting sustained learning, invite readers to think about motivation in a different way. Highly relevant for language teachers, teachers-in-training, teacher educators, and researchers in TESOL and applied linguistics, the book explains how the DMC construct can be integrated into course structures and teaching methodologies, and encourages teachers to try out novel methods for harnessing motivational power in classroom settings.

Multi-lingual Information Access in South Asian Languages: Second and Third Workshop of the Forum for Information Retrieval, FIRE 2010 and FIRE 2011, held in Gandhinagar, India, February 19-20, and in Bombay, India, December 2-4, 2011 (Lecture Notes in Computer Science #7536)

by Prasenjit Majumder Mandar Mitra Pushpak Bhattacharya L. Venkata Subramaniam Danish Contractor Paolo Rosso

This book constitutes the thoroughly refereed post-proceedings of the Second and Third Workshops of the Forum for Information Retrieval Evaluation, FIRE 2010 and 2011, on Multi-lingual Information Access in South Asian Languages held in Gandhinagar, India, in February 2010 and in Bombay, India, in December 2011. The volume brings together revised and expanded versions of a total of 29 papers. The papers are organized in topical sections on various aspects of multi-lingual information access.

Multilingual Education and Sustainable Diversity Work: From Periphery to Center

by Tove Skutnabb-Kangas Kathleen Heugh

This very original, inspirational book globalises our understanding of languages in education and changes our understanding of bilingual and multilingual education from something mostly western to being truly transnational: it spotlights the small, celebrates African and Asian cases of multilingual classrooms and demonstrates that such education is universally successful. Colin R. Baker, Pro Vice-Chancellor, Bangor University, Bangor, Wales, UK A norm-setting work on multilingual education, which combines theoretical perspectives with practical experience from different parts of the globe, this book demonstrates convincingly not only that multilingual education works, but also that, for most developing countries, there is no viable alternative. Ayo Bamgbose, Professor Emeritus, University of Ibadan, Nigeria This excellent volume brings to light the fascinating lived experiences of multilingual education in linguistically rich but resource impoverished countries, and offers important lessons from which we can all learn. Amy B. M. Tsui, Professor , Pro Vice-Chancellor & Vice President, The University of Hong Kong, Hong Kong This is a book of hope and inspiration. Documenting the significant shift that is taking place in countries around the world in the status and legitimacy of mother tongue-based multilingual education, it represents a giant step towards a "tipping point" where mother tongue-based multilingual education will be normalized as the preferred and, in fact, common sense option for educating the children of the world. Jim Cummins, The University of Toronto, Canada This important book challenges us to think about multilingual education from a different angle––this time putting the periphery at the center. The effect is one of destabilizing old visions and imagining new worlds where multilingual education provides the backdrop for generous understandings of all peoples. Ofelia García, Program in Urban Education, Graduate Center/The City University of New York, USA There are regrettably few detailed accounts of successful elementary school instruction in the pupils' home language, which makes this book with its surprising examples (especially Ethiopia and Nepal but other third world cases) so relevant. Students of language education policy will learn a great deal about the possibility of multilingual education from the chapters of this important book. Bernard Spolsky, Professor Emeritus, Bar-Ilan University, Israel At least half of today’s languages are marginalised and endangered and the attention of the world needs to be focused on these minor and minority languages together with the value of multilingualism. If the book succeeds in enhancing the consciousness of the world towards predicaments of the third world, then its efforts will have been amply rewarded. Debi Prasanna Pattanayak, Former Director, Central Institute of Indian Languages, India Drawing on the most powerful and compelling research data to date and connecting this research to linguistic human rights, this book explores the conditions and practices of robust bilingual and multilingual educational innovations in both system-wide and minority-settings and what it is that makes these viable. It demonstrates how, in countries where educational practices are inclusive of linguistic diversity and responsive to local conditions and community participation, implementation of bilingual education even within limited budgetary investment can be successful.

Multilingual Education and Sustainable Diversity Work: From Periphery to Center

by Tove Skutnabb-Kangas Kathleen Heugh

This very original, inspirational book globalises our understanding of languages in education and changes our understanding of bilingual and multilingual education from something mostly western to being truly transnational: it spotlights the small, celebrates African and Asian cases of multilingual classrooms and demonstrates that such education is universally successful. Colin R. Baker, Pro Vice-Chancellor, Bangor University, Bangor, Wales, UK A norm-setting work on multilingual education, which combines theoretical perspectives with practical experience from different parts of the globe, this book demonstrates convincingly not only that multilingual education works, but also that, for most developing countries, there is no viable alternative. Ayo Bamgbose, Professor Emeritus, University of Ibadan, Nigeria This excellent volume brings to light the fascinating lived experiences of multilingual education in linguistically rich but resource impoverished countries, and offers important lessons from which we can all learn. Amy B. M. Tsui, Professor , Pro Vice-Chancellor & Vice President, The University of Hong Kong, Hong Kong This is a book of hope and inspiration. Documenting the significant shift that is taking place in countries around the world in the status and legitimacy of mother tongue-based multilingual education, it represents a giant step towards a "tipping point" where mother tongue-based multilingual education will be normalized as the preferred and, in fact, common sense option for educating the children of the world. Jim Cummins, The University of Toronto, Canada This important book challenges us to think about multilingual education from a different angle––this time putting the periphery at the center. The effect is one of destabilizing old visions and imagining new worlds where multilingual education provides the backdrop for generous understandings of all peoples. Ofelia García, Program in Urban Education, Graduate Center/The City University of New York, USA There are regrettably few detailed accounts of successful elementary school instruction in the pupils' home language, which makes this book with its surprising examples (especially Ethiopia and Nepal but other third world cases) so relevant. Students of language education policy will learn a great deal about the possibility of multilingual education from the chapters of this important book. Bernard Spolsky, Professor Emeritus, Bar-Ilan University, Israel At least half of today’s languages are marginalised and endangered and the attention of the world needs to be focused on these minor and minority languages together with the value of multilingualism. If the book succeeds in enhancing the consciousness of the world towards predicaments of the third world, then its efforts will have been amply rewarded. Debi Prasanna Pattanayak, Former Director, Central Institute of Indian Languages, India Drawing on the most powerful and compelling research data to date and connecting this research to linguistic human rights, this book explores the conditions and practices of robust bilingual and multilingual educational innovations in both system-wide and minority-settings and what it is that makes these viable. It demonstrates how, in countries where educational practices are inclusive of linguistic diversity and responsive to local conditions and community participation, implementation of bilingual education even within limited budgetary investment can be successful.

Multilingual Education in South Asia: At the Intersection of Policy and Practice (Routledge Series in Language and Content Integrated Teaching & Plurilingual Education)

by Lina Adinolfi Usree Bhattacharya Prem Phyak

Spanning scholarly contributions from India, Nepal, Bangladesh, Pakistan, and Sri Lanka, this edited volume seeks to capture and elucidate the distinct challenges, approaches and possible solutions associated with interpreting, adapting and applying language-in-education policies in a range of linguistically complex teaching and learning environments across South Asia. Centring on-the-ground perspectives of scholars, practitioners, pupils, parents and the larger community, the volume offers new insights into one of the most complex, populous, and diverse multilingual educational contexts in the world. Language-in-education policies and practices within this setting represent particularly high stakes issues, playing a pivotal role in determining access to literacy, thereby forming a critical pivot in the reproduction of educational inequality. The broad aim of the collection is thus to highlight the pedagogical, practical, ideological and identity-related implications arising from current language-in-education policies in this region, with the aim of illustrating how systemic inequality is intertwined with such policies and their associated interpretations. Aimed at both academics and practitioners - whether researchers and students in the fields of education, linguistics, sociology, anthropology or South Asian studies, on the one hand, or language policy advisors, curriculum developers, teacher educators, teachers, and members of funding bodies, aid providers or NGOs, on the other - it is anticipated that the accounts in this volume will offer their readership opportunities to consider their wider implications and applications across other rich multilingual settings – be these local, regional, national or global.

Multilingual Education in South Asia: At the Intersection of Policy and Practice (Routledge Series in Language and Content Integrated Teaching & Plurilingual Education)

by Lina Adinolfi Usree Bhattacharya Prem Phyak

Spanning scholarly contributions from India, Nepal, Bangladesh, Pakistan, and Sri Lanka, this edited volume seeks to capture and elucidate the distinct challenges, approaches and possible solutions associated with interpreting, adapting and applying language-in-education policies in a range of linguistically complex teaching and learning environments across South Asia. Centring on-the-ground perspectives of scholars, practitioners, pupils, parents and the larger community, the volume offers new insights into one of the most complex, populous, and diverse multilingual educational contexts in the world. Language-in-education policies and practices within this setting represent particularly high stakes issues, playing a pivotal role in determining access to literacy, thereby forming a critical pivot in the reproduction of educational inequality. The broad aim of the collection is thus to highlight the pedagogical, practical, ideological and identity-related implications arising from current language-in-education policies in this region, with the aim of illustrating how systemic inequality is intertwined with such policies and their associated interpretations. Aimed at both academics and practitioners - whether researchers and students in the fields of education, linguistics, sociology, anthropology or South Asian studies, on the one hand, or language policy advisors, curriculum developers, teacher educators, teachers, and members of funding bodies, aid providers or NGOs, on the other - it is anticipated that the accounts in this volume will offer their readership opportunities to consider their wider implications and applications across other rich multilingual settings – be these local, regional, national or global.

Multilingual Learners and Academic Literacies: Sociocultural Contexts of Literacy Development in Adolescents

by Daniella Molle Edynn Sato Timothy Boals Carol A. Hedgspeth

Shifting the discourse from a focus on academic language to the more dynamic but less researched construct of academic literacies, this volume addresses three key questions: • What constitutes academic literacy? • What does academic literacy development in adolescent multilingual students look like and how can this development be assessed? • What classroom contexts foster the development of academic literacies in multilingual adolescents? The contributing authors provide divergent definitions of academic literacies and use dissimilar theoretical and methodological approaches to study literacy development. Nevertheless, all chapters reflect a shared conceptual framework for examining academic literacies as situated, overlapping, meaning-making practices. This framework foregrounds students’ participation in valued disciplinary literacy practices. Emphasized in the new college and career readiness standards, the notion of disciplinary practices allows the contributing authors to bridge the language/content dichotomy, and take a more holistic as well as nuanced view of the demands that multilingual students face in general education classrooms. The volume also explores the implications of the emphasis on academic literacy practices for classroom instruction, research, and policy.

Multilingual Learners and Academic Literacies: Sociocultural Contexts of Literacy Development in Adolescents

by Daniella Molle Edynn Sato Timothy Boals Carol A. Hedgspeth

Shifting the discourse from a focus on academic language to the more dynamic but less researched construct of academic literacies, this volume addresses three key questions: • What constitutes academic literacy? • What does academic literacy development in adolescent multilingual students look like and how can this development be assessed? • What classroom contexts foster the development of academic literacies in multilingual adolescents? The contributing authors provide divergent definitions of academic literacies and use dissimilar theoretical and methodological approaches to study literacy development. Nevertheless, all chapters reflect a shared conceptual framework for examining academic literacies as situated, overlapping, meaning-making practices. This framework foregrounds students’ participation in valued disciplinary literacy practices. Emphasized in the new college and career readiness standards, the notion of disciplinary practices allows the contributing authors to bridge the language/content dichotomy, and take a more holistic as well as nuanced view of the demands that multilingual students face in general education classrooms. The volume also explores the implications of the emphasis on academic literacy practices for classroom instruction, research, and policy.

Multilingual Learning: Assessment, Ideologies and Policies in Sub-Saharan Africa (Routledge Series in Language and Content Integrated Teaching & Plurilingual Education)

by Colin Reilly Feliciano Chimbutane John Clegg Casmir Rubagumya Elizabeth J. Erling

This edited volume provides the follow up to Erling et al.’s (2021) Multilingual Learning and Language Supportive Pedagogies in Sub-Saharan Africa. The strategies put forward in Volume 1 included multilingual pedagogies that allow students to draw on their full linguistic repertoires, translanguaging and other language supportive pedagogies. While there is great traction in the pedagogical strategies proposed in Volume 1, limited progress has been made in terms of multilingual education in SSA. Thus, the main focus of this follow-up volume is to explore the question of why former colonial languages and monolingual approaches continue to be used as the dominant languages of education, even when we have multilingual pedagogies and materials that could and do work and despite substantial evidence that learners have difficulties when taught in a language they do not understand. This book offers perspectives to answer this question through focusing on the internal and external pressures which impact the capacity for implementing multilingual strategies in educational contexts at regional, national, and community levels. Chapters provide insights into how to better understand and work within these contemporary constraints and challenge dominant monoglossic discourses which inhibit the implementation of multilingual education in SSA. The volume focuses on three main areas which have proven to be stumbling blocks to the effective implementation of multilingual education to date, namely: Assessment, Ideology and Policy. An insightful collection that will be of great interest to academics, researchers, and practitioners in the fields of language education, language-in-education policy and educational assessments in the wide range of multilingual contexts in Africa.

Multilingual Learning: Assessment, Ideologies and Policies in Sub-Saharan Africa (Routledge Series in Language and Content Integrated Teaching & Plurilingual Education)


This edited volume provides the follow up to Erling et al.’s (2021) Multilingual Learning and Language Supportive Pedagogies in Sub-Saharan Africa. The strategies put forward in Volume 1 included multilingual pedagogies that allow students to draw on their full linguistic repertoires, translanguaging and other language supportive pedagogies. While there is great traction in the pedagogical strategies proposed in Volume 1, limited progress has been made in terms of multilingual education in SSA. Thus, the main focus of this follow-up volume is to explore the question of why former colonial languages and monolingual approaches continue to be used as the dominant languages of education, even when we have multilingual pedagogies and materials that could and do work and despite substantial evidence that learners have difficulties when taught in a language they do not understand. This book offers perspectives to answer this question through focusing on the internal and external pressures which impact the capacity for implementing multilingual strategies in educational contexts at regional, national, and community levels. Chapters provide insights into how to better understand and work within these contemporary constraints and challenge dominant monoglossic discourses which inhibit the implementation of multilingual education in SSA. The volume focuses on three main areas which have proven to be stumbling blocks to the effective implementation of multilingual education to date, namely: Assessment, Ideology and Policy. An insightful collection that will be of great interest to academics, researchers, and practitioners in the fields of language education, language-in-education policy and educational assessments in the wide range of multilingual contexts in Africa.

Multilingual Narratives of a Pandemic: Covid 19 and Worldmaking (Language Acts and Worldmaking)

by Various Professor Catherine Boyle

We narrate everything. We construct the world around us by telling its stories, shaping the language we use to describe what is happening to us; language that is used and adapted in the media in response to moments of crisis. This language in turn shapes how we see the world. This is what we call 'worldmaking'. When we look for solutions to problems, we so often start by telling stories to each other in our communities, stories that set a crisis in context, relate it to our historical experience, help us to understand it in the context of our local communities and contrast those stories to dominant narratives. In this way, language becomes a physical and material force in our world, through which we construct our personal, local, transnational and spiritual identities.'Worldmaking in the Time of COVID-19', the project that informs this book, was an early response to the experience of living through the COVID-19 pandemic - intended as a contribution to our collective understanding of the COVID-19 pandemic. Following comparison and analysis of over 1.1 million news articles from 117 countries in twelve different languages, this timely reflection follows the course of this investigation, with three main objectives: - to capture the languages of the early pandemic (January-April 2020); - to offer a transferable methodology for exploring world events in multiple languages; - and to share some of the key findings of researchers. Like all the volumes in the Language Acts and Worldmaking series, the overall aim is two-fold: to challenge widely-held views about language learning as a neutral instrument of globalisation and to innovate and transform language research, teaching and learning, together with Modern Languages as an academic discipline, by foregrounding its unique form of cognition and critical engagement. Specific aims are to:· propose new ways of bridging the gaps between those who teach and research languages and those who learn and use them in everyday contexts from the professional to the personal· put research into the hands of wider audiences· share a philosophy, policy and practice of language teaching and learning which turns research into action· provide the research, experience and data to enable informed debates on current issues and attitudes in language learning, teaching and research· share knowledge across and within all levels and experiences of language learning and teaching· showcase exciting new work that derives from different types of community activity and is of practical relevance to its audiences· disseminate new research in languages that engages with diverse communities of language practitioners.

The Multilingual Self: An Inquiry Into Language Learning

by Natasha Lvovich

This book relates the author's stories about how languages have integrated her being, and defined and formed her sense of self. The idea of writing autobiographical stories of her multilingual life came from her long-term commitment to foreign language teaching and from a recent, extremely rich and valuable experience teaching English to immigrants in the U.S. While reading and studying various aspects of second-language-related-theory -- linguistics, psychology, anthropology, and sociolinguistics literature -- the author realized how estranged language learners are from all the research, speculations, hypotheses, and achievements of scholarship. A Russian immigrant, the author tells stories to her ESL students to help them understand why and at what price successful language acquisition and acculturation is realistic. Not only can students learn from her stories which encourage discoveries about their own behaviors or problems, but they might want to respond and tell about their own struggles with a foreign language. By becoming writers and interpreters of her text and by making it their own, students can construct their own virtual texts. The stories told throughout are those of a language learner, who is also a linguist and language teacher. As such, they can bridge the gap between second language research and practical teaching and learning. Moreover, this book can help initiate language learners along with their teachers into scholarship. Second language teachers and graduate students preparing for a teaching career might see this book as an illustration and validation of the studied theory and an inner voice of their students at the same time. Multidisciplinary by nature, it can also be used in several college courses such as cultural anthropology, anthropo- and socio-linguistics, sociology, multicultural education, ethnography, bilingualism, and the study of immigrant experience. There are numerous applications of the book in the educational field at various levels of adult learning programs which might be determined by the objectives and by the instructor's vision of it in the curriculum. It is also intended as a message to the general public and to all thinking individuals in search of identity. It will popularize the idea of the importance of foreign language learning, language education, linguistic literacy, and metalinguistic awareness, of illuminating self-discovery through the treasure of multilingual experience, capable of giving birth to a new, sophisticated, spiritually complex and enriched multicultural identity.

The Multilingual Self: An Inquiry Into Language Learning

by Natasha Lvovich

This book relates the author's stories about how languages have integrated her being, and defined and formed her sense of self. The idea of writing autobiographical stories of her multilingual life came from her long-term commitment to foreign language teaching and from a recent, extremely rich and valuable experience teaching English to immigrants in the U.S. While reading and studying various aspects of second-language-related-theory -- linguistics, psychology, anthropology, and sociolinguistics literature -- the author realized how estranged language learners are from all the research, speculations, hypotheses, and achievements of scholarship. A Russian immigrant, the author tells stories to her ESL students to help them understand why and at what price successful language acquisition and acculturation is realistic. Not only can students learn from her stories which encourage discoveries about their own behaviors or problems, but they might want to respond and tell about their own struggles with a foreign language. By becoming writers and interpreters of her text and by making it their own, students can construct their own virtual texts. The stories told throughout are those of a language learner, who is also a linguist and language teacher. As such, they can bridge the gap between second language research and practical teaching and learning. Moreover, this book can help initiate language learners along with their teachers into scholarship. Second language teachers and graduate students preparing for a teaching career might see this book as an illustration and validation of the studied theory and an inner voice of their students at the same time. Multidisciplinary by nature, it can also be used in several college courses such as cultural anthropology, anthropo- and socio-linguistics, sociology, multicultural education, ethnography, bilingualism, and the study of immigrant experience. There are numerous applications of the book in the educational field at various levels of adult learning programs which might be determined by the objectives and by the instructor's vision of it in the curriculum. It is also intended as a message to the general public and to all thinking individuals in search of identity. It will popularize the idea of the importance of foreign language learning, language education, linguistic literacy, and metalinguistic awareness, of illuminating self-discovery through the treasure of multilingual experience, capable of giving birth to a new, sophisticated, spiritually complex and enriched multicultural identity.

Refine Search

Showing 3,326 through 3,350 of 5,269 results