Browse Results

Showing 4,026 through 4,050 of 5,271 results

Spielraum: Teaching German Through Theater

by Lisa Parkes

Spielraum: Teaching German through Theater is a sourcebook and guide for teaching German language and culture, as well as social, cross-cultural, and multi-ethnic tensions, through dramatic texts. This book presents a range of theoretical and practical resources for the growing number of teachers who wish to integrate drama and theater into their foreign-language curriculum. As such, it may be adopted as a flexible tool for teachers seeking ways to reinvigorate their language classrooms through drama pedagogy; to connect language study to the study of literature and culture; to inspire curricular rejuvenation; or to embark on full-scale theater productions. Focusing on specific dramatic works from the rich German-speaking tradition, each chapter introduces unique approaches to a play, theme, and genre, while also taking into account practical issues of performance.

Spielraum: Teaching German through Theater

by Lisa Parkes

Spielraum: Teaching German through Theater is a sourcebook and guide for teaching German language and culture, as well as social, cross-cultural, and multi-ethnic tensions, through dramatic texts. This book presents a range of theoretical and practical resources for the growing number of teachers who wish to integrate drama and theater into their foreign-language curriculum. As such, it may be adopted as a flexible tool for teachers seeking ways to reinvigorate their language classrooms through drama pedagogy; to connect language study to the study of literature and culture; to inspire curricular rejuvenation; or to embark on full-scale theater productions. Focusing on specific dramatic works from the rich German-speaking tradition, each chapter introduces unique approaches to a play, theme, and genre, while also taking into account practical issues of performance.

What English Language Teachers Need to Know Volume III: Designing Curriculum (ESL & Applied Linguistics Professional Series)

by MaryAnn Christison Denise E. Murray

Designed for pre-service and novice teachers in ELT, What English Language Teachers Need to Know Volumes I, II, and III are companion textbooks organized around the key question: What do teachers need to know and be able to do in order to help their students to learn English?Thoroughly revised and updated, the second edition of Volume III explores the contexts for ELT curricula; explains key processes in curriculum design; and sets out approaches to curricula that are linguistic-based, content-based, learner centered, and learning centered. Organized around the three pillars of teaching—planning, instructing, and assessing—chapters in the second edition are updated to include current research and theory to meet the needs of today’s teachers, and feature new or revised vignettes and activities. New chapters help teachers understand both the technological and multilingual approaches that learners need to succeed today. The comprehensive texts of this series are suitable resources for teachers across different contexts—where English is the dominant language, an official language, or a foreign language; for different levels—elementary/primary, secondary, university, or adult education; and for different learning purposes—general English, workplace English, English for academic purposes, or English for specific purposes.

What English Language Teachers Need to Know Volume III: Designing Curriculum (ESL & Applied Linguistics Professional Series)

by MaryAnn Christison Denise E. Murray

Designed for pre-service and novice teachers in ELT, What English Language Teachers Need to Know Volumes I, II, and III are companion textbooks organized around the key question: What do teachers need to know and be able to do in order to help their students to learn English?Thoroughly revised and updated, the second edition of Volume III explores the contexts for ELT curricula; explains key processes in curriculum design; and sets out approaches to curricula that are linguistic-based, content-based, learner centered, and learning centered. Organized around the three pillars of teaching—planning, instructing, and assessing—chapters in the second edition are updated to include current research and theory to meet the needs of today’s teachers, and feature new or revised vignettes and activities. New chapters help teachers understand both the technological and multilingual approaches that learners need to succeed today. The comprehensive texts of this series are suitable resources for teachers across different contexts—where English is the dominant language, an official language, or a foreign language; for different levels—elementary/primary, secondary, university, or adult education; and for different learning purposes—general English, workplace English, English for academic purposes, or English for specific purposes.

Becoming and Being a TESOL Teacher Educator: Research and Practice (Routledge Research in Language Education)

by Yuan Rui Lee Icy

This book offers insights into the lived experiences (e.g., teaching, research, and practicum supervision) of TESOL teacher educators in diverse institutional and socio-cultural contexts. Informed by a situated, ecological perspective, it draws on a variety of research approaches (e.g., qualitative, action research, and self-study), and sheds light on how language teacher educators engage in daily practice and social interactions. This edited collection examines how TESOL educators cope with potential contextual obstacles (e.g., the theory-practice divide), and how they seek their continuing professional development in complex, shifting higher education settings. The book offers critical and thoughtful reflections of current practice and policies in language education and higher education, and provides practical implications on the preparation and development of frontline language teachers.

Becoming and Being a TESOL Teacher Educator: Research and Practice (Routledge Research in Language Education)

by Rui Yuan Icy Lee

This book offers insights into the lived experiences (e.g., teaching, research, and practicum supervision) of TESOL teacher educators in diverse institutional and socio-cultural contexts. Informed by a situated, ecological perspective, it draws on a variety of research approaches (e.g., qualitative, action research, and self-study), and sheds light on how language teacher educators engage in daily practice and social interactions. This edited collection examines how TESOL educators cope with potential contextual obstacles (e.g., the theory-practice divide), and how they seek their continuing professional development in complex, shifting higher education settings. The book offers critical and thoughtful reflections of current practice and policies in language education and higher education, and provides practical implications on the preparation and development of frontline language teachers.

Media, Culture, and Debate in Korean 미디어, 문화, 토론을 통한 고급 한국어 수업: A Roadmap for Advanced-Level Korean

by Seung-Eun Chang

Media, Culture, and Debate in Korean provides a roadmap for an advanced-level Korean course centered around media and culture and includes access to an archive of virtual media resources such as film, documentary, shows, newspaper, drama, music, and advertising. The book is designed to help students enhance their language skills and to deepen their knowledge and understanding of contemporary Korean society and culture through the analysis of authentic Korean media resources and debate. It addresses the cultural issues permeating Korean society that are rapidly transforming people’s perspectives, language, and lifestyle. These societal issues are discussed in the context of historical and psychological background, the struggle between tradition and changing values, positive and negative impact of the phenomenon, neologism, and potential solutions. This book can serve as a main textbook as well as a resource for an online class setting and can also be used in a traditional face-to-face class setting.

Media, Culture, and Debate in Korean 미디어, 문화, 토론을 통한 고급 한국어 수업: A Roadmap for Advanced-Level Korean

by Seung-Eun Chang

Media, Culture, and Debate in Korean provides a roadmap for an advanced-level Korean course centered around media and culture and includes access to an archive of virtual media resources such as film, documentary, shows, newspaper, drama, music, and advertising. The book is designed to help students enhance their language skills and to deepen their knowledge and understanding of contemporary Korean society and culture through the analysis of authentic Korean media resources and debate. It addresses the cultural issues permeating Korean society that are rapidly transforming people’s perspectives, language, and lifestyle. These societal issues are discussed in the context of historical and psychological background, the struggle between tradition and changing values, positive and negative impact of the phenomenon, neologism, and potential solutions. This book can serve as a main textbook as well as a resource for an online class setting and can also be used in a traditional face-to-face class setting.

Frontiers of L2 Chinese Language Education: A Global Perspective

by Yanyin Zhang

Over the past four decades, learning Chinese as a second language has transformed from individual small-scale endeavors to organized mass studies worldwide. In a fast-changing world, the field of L2 Chinese language education is confronted by unprecedented challenges and opportunities. This book presents recent pedagogical practices, innovations and research in L2 Chinese language education across five continents. Bringing together a diverse range of leading researchers and educators, it showcases the latest knowledge, teaching-led research, innovative curriculum design and pedagogical practice in a variety of instructional contexts. Through a mix of overview chapters, empirical studies and critical discussions, the book addresses four key themes – formal instruction; language education technology; curriculum development; and critical overviews– and reflects the latest challenges and coping strategies for teaching and learning Chinese in an increasingly digital world. It will be essential reading for researchers, teachers and students of Chinese as a second language, as well as curriculum developers and textbook writers.

Frontiers of L2 Chinese Language Education: A Global Perspective

by Yanyin Zhang Xiaoping Gao

Over the past four decades, learning Chinese as a second language has transformed from individual small-scale endeavors to organized mass studies worldwide. In a fast-changing world, the field of L2 Chinese language education is confronted by unprecedented challenges and opportunities. This book presents recent pedagogical practices, innovations and research in L2 Chinese language education across five continents. Bringing together a diverse range of leading researchers and educators, it showcases the latest knowledge, teaching-led research, innovative curriculum design and pedagogical practice in a variety of instructional contexts. Through a mix of overview chapters, empirical studies and critical discussions, the book addresses four key themes – formal instruction; language education technology; curriculum development; and critical overviews– and reflects the latest challenges and coping strategies for teaching and learning Chinese in an increasingly digital world. It will be essential reading for researchers, teachers and students of Chinese as a second language, as well as curriculum developers and textbook writers.

Introducción a la traducción: inglés < > español

by Antonio F. Jiménez Jiménez

Ahora en su segunda edición, este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de español-inglés/inglés-español, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Integrando los últimos avances en la profesión de la traducción con sólidos enfoques pedagógicos, Introducción a la traducción explora las competencias necesarias durante el proceso de traducción; desde el conocimiento de las lenguas y las culturas hasta la comprensión de la traducción como actividad y como producto, a través de una diversidad de tipos textuales. Cada lección cuenta con una gran cantidad de actividades y ejercicios prácticos. Esta nueva edición ofrece más actividades, más ejemplos que reflejan las variedades de español de Latinoamérica, contenidos ampliados y nuevos temas de actual relevancia, como la interpretación a distancia, la localización, la traducción automática y la inteligencia artificial. Los estudiantes aumentarán su competencia traductora de una manera sistemática, relevante y contextualizada. En esta segunda edición, se han aumentado los recursos disponibles en la página web del manual, incluyendo nuevas presentaciones de PowerPoint y herramientas de evaluación para los instructores, así como más textos para la práctica de la traducción para los estudiantes. Now in its second edition, this manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation, while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Integrating the latest developments in the translation profession with solid pedagogical approaches, Introducción a la traducción explores the competencies needed during the translation process; from knowledge about the languages and cultures, to understanding translation as an activity and as a product through a diversity of text types. Each lesson provides ample practice through hands-on activities and exercises. This new edition offers more activities, more examples relevant to Latin American varieties of Spanish, expanded content, and coverage of contemporary topics, such as remote interpreting, localization, machine translation, and artificial intelligence. Students will increase their translation competency in a systematic, meaningful, and contextualized way. In this second edition, the companion website provides additional resources, including new PowerPoint presentations and assessment tools for instructors, and more texts for translation practice for students.

Introducción a la traducción: inglés < > español

by Antonio F. Jiménez Jiménez

Ahora en su segunda edición, este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de español-inglés/inglés-español, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Integrando los últimos avances en la profesión de la traducción con sólidos enfoques pedagógicos, Introducción a la traducción explora las competencias necesarias durante el proceso de traducción; desde el conocimiento de las lenguas y las culturas hasta la comprensión de la traducción como actividad y como producto, a través de una diversidad de tipos textuales. Cada lección cuenta con una gran cantidad de actividades y ejercicios prácticos. Esta nueva edición ofrece más actividades, más ejemplos que reflejan las variedades de español de Latinoamérica, contenidos ampliados y nuevos temas de actual relevancia, como la interpretación a distancia, la localización, la traducción automática y la inteligencia artificial. Los estudiantes aumentarán su competencia traductora de una manera sistemática, relevante y contextualizada. En esta segunda edición, se han aumentado los recursos disponibles en la página web del manual, incluyendo nuevas presentaciones de PowerPoint y herramientas de evaluación para los instructores, así como más textos para la práctica de la traducción para los estudiantes. Now in its second edition, this manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation, while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Integrating the latest developments in the translation profession with solid pedagogical approaches, Introducción a la traducción explores the competencies needed during the translation process; from knowledge about the languages and cultures, to understanding translation as an activity and as a product through a diversity of text types. Each lesson provides ample practice through hands-on activities and exercises. This new edition offers more activities, more examples relevant to Latin American varieties of Spanish, expanded content, and coverage of contemporary topics, such as remote interpreting, localization, machine translation, and artificial intelligence. Students will increase their translation competency in a systematic, meaningful, and contextualized way. In this second edition, the companion website provides additional resources, including new PowerPoint presentations and assessment tools for instructors, and more texts for translation practice for students.

Research Methods in English Medium Instruction (Routledge Research in Higher Education)

by Jack K.H. Pun; Samantha M. Curle

In this special edited volume, the editors and invited English Medium Instruction (EMI) researchers, from different parts of the world, outline the latest EMI research methods. Providing academic instruction using English is rapidly spreading in many countries where English is a second or foreign language, and there is a growing interest in researching the effectiveness and effects of EMI across different educational levels. This volume includes chapters on everything from research into classroom interaction to teachers’ and students’ perceptions and motivations to language challenges and strategies and the pedagogical implications of translanguaging in EMI classrooms. These specific topics were chosen to reflect different approaches to researching EMI. Each chapter focuses on a specific type of research methodology. It begins with an overview of the literature of the topic under discussion. Then an example study is provided to illustrate how this methodology can be used to investigate EMI. Each chapter identifies the process that the EMI researcher used to conduct their research and discusses key dilemmas they faced, focusing particularly on the methodological issues they encountered. By exploring these issues, this volume hopes to inform theory (or the lack thereof) underlying research into the phenomenon of EMI. This volume is indispensable for EMI tutors, curriculum developers, policymakers, and teachers, as well as students at both undergraduate and postgraduate levels. It is particularly valuable for researchers from across the globe working in the fields of applied linguistics, language education, English for Academic Purposes (EAP), English Language Teaching (ELT), and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL).

Research Methods in English Medium Instruction (Routledge Research in Higher Education)

by Samantha M. Curle Jack K. H. Pun

In this special edited volume, the editors and invited English Medium Instruction (EMI) researchers, from different parts of the world, outline the latest EMI research methods. Providing academic instruction using English is rapidly spreading in many countries where English is a second or foreign language, and there is a growing interest in researching the effectiveness and effects of EMI across different educational levels. This volume includes chapters on everything from research into classroom interaction to teachers’ and students’ perceptions and motivations to language challenges and strategies and the pedagogical implications of translanguaging in EMI classrooms. These specific topics were chosen to reflect different approaches to researching EMI. Each chapter focuses on a specific type of research methodology. It begins with an overview of the literature of the topic under discussion. Then an example study is provided to illustrate how this methodology can be used to investigate EMI. Each chapter identifies the process that the EMI researcher used to conduct their research and discusses key dilemmas they faced, focusing particularly on the methodological issues they encountered. By exploring these issues, this volume hopes to inform theory (or the lack thereof) underlying research into the phenomenon of EMI. This volume is indispensable for EMI tutors, curriculum developers, policymakers, and teachers, as well as students at both undergraduate and postgraduate levels. It is particularly valuable for researchers from across the globe working in the fields of applied linguistics, language education, English for Academic Purposes (EAP), English Language Teaching (ELT), and Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL).

650 Idioms and Proverbial Phrases in Modern Standard Arabic: For Intermediate to Advanced Students

by Lamia Jamal-Aldin Abdullah Hammadi

650 Idioms and Proverbial Phrases in Modern Standard Arabic is the ideal tool for learners of Arabic who wish to improve their knowledge and comprehension of Arabic language and culture and make their language more expressive and idiomatic. Including over 650 idiomatic expressions found in contemporary Arabic, this book is divided into two parts. Part I lists the idioms alphabetically for ease of use, providing English equivalents and a range of illustrative example sentences to show how the idioms are used in different contexts. The idioms are chosen based on frequency of use in written Arabic as well as oral speech, in Arabic literature and mass media. Part II includes 30 practice exercises structured around original texts which include the idioms covered in Part I. These practice exercises encourage students to review the meanings of idioms while improving their reading skills and familiarity with various text genres. Designed to be comprehensive, accurate, and easy to use, the book reflects the daily use of Arabic and draws on real and authentic use of the language. Suitable for use as a textbook or reader, this is an ideal resource for students at CEFR level B1 to C2 or Intermediate-High to Advanced-High on the ACTFL proficiency scale.

650 Idioms and Proverbial Phrases in Modern Standard Arabic: For Intermediate to Advanced Students

by Lamia Jamal-Aldin Abdullah Hammadi

650 Idioms and Proverbial Phrases in Modern Standard Arabic is the ideal tool for learners of Arabic who wish to improve their knowledge and comprehension of Arabic language and culture and make their language more expressive and idiomatic. Including over 650 idiomatic expressions found in contemporary Arabic, this book is divided into two parts. Part I lists the idioms alphabetically for ease of use, providing English equivalents and a range of illustrative example sentences to show how the idioms are used in different contexts. The idioms are chosen based on frequency of use in written Arabic as well as oral speech, in Arabic literature and mass media. Part II includes 30 practice exercises structured around original texts which include the idioms covered in Part I. These practice exercises encourage students to review the meanings of idioms while improving their reading skills and familiarity with various text genres. Designed to be comprehensive, accurate, and easy to use, the book reflects the daily use of Arabic and draws on real and authentic use of the language. Suitable for use as a textbook or reader, this is an ideal resource for students at CEFR level B1 to C2 or Intermediate-High to Advanced-High on the ACTFL proficiency scale.

Topics in Spanish Linguistic Perceptions (Routledge Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics)

by Ortiz-López, Luis Alfredo

Topics in Spanish Linguistic Perceptions brings together the most current research on linguistic perceptions of varieties of Spanish. The book includes articles from a range of expert contributors using different methodologies and looking at diverse sociolinguistic settings. Readers will gain a rich understanding of the importance of linguistic perceptions and the societal attitudes they are linked to. Readers will also gain insight into the interplay between socioeconomic groups, and educational and linguistic norms and the perception of non-standardized forms of Spanish. The volume highlights the relationship between language and social perceptions and will be of particular interest to researchers and students in Hispanic linguistics, sociophonetics, and sociolinguistics.

Topics in Spanish Linguistic Perceptions (Routledge Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics)

by Luis Alfredo Ortiz-López Eva-María Suárez Büdenbender

Topics in Spanish Linguistic Perceptions brings together the most current research on linguistic perceptions of varieties of Spanish. The book includes articles from a range of expert contributors using different methodologies and looking at diverse sociolinguistic settings. Readers will gain a rich understanding of the importance of linguistic perceptions and the societal attitudes they are linked to. Readers will also gain insight into the interplay between socioeconomic groups, and educational and linguistic norms and the perception of non-standardized forms of Spanish. The volume highlights the relationship between language and social perceptions and will be of particular interest to researchers and students in Hispanic linguistics, sociophonetics, and sociolinguistics.

The Portuguese Subjunctive: A Grammar Workbook

by Luís Gomes Maria Madalena Gonçalves

The Portuguese Subjunctive: A Grammar Workbook is the first book devoted exclusively to understanding and mastering this challenging area of Portuguese grammar. The clear structure guides students through the six subjunctive tenses, providing them with concise and accurate explanations accompanied by a range of exercises to test and consolidate learning. Each chapter is designed to help students progress from simple to more complex use of the language, with instructions initially set in English before moving to Portuguese, and exercises progressing from simple application to more advanced translation and 'compare and contrast' tasks. This grammar workbook is ideal for intermediate to advanced learners of European or Brazilian Portuguese who wish to master the use of the subjunctive. It can be used as a supplementary in-class text as well as a resource for independent study.

The Portuguese Subjunctive: A Grammar Workbook

by Luís Gomes Maria Madalena Gonçalves

The Portuguese Subjunctive: A Grammar Workbook is the first book devoted exclusively to understanding and mastering this challenging area of Portuguese grammar. The clear structure guides students through the six subjunctive tenses, providing them with concise and accurate explanations accompanied by a range of exercises to test and consolidate learning. Each chapter is designed to help students progress from simple to more complex use of the language, with instructions initially set in English before moving to Portuguese, and exercises progressing from simple application to more advanced translation and 'compare and contrast' tasks. This grammar workbook is ideal for intermediate to advanced learners of European or Brazilian Portuguese who wish to master the use of the subjunctive. It can be used as a supplementary in-class text as well as a resource for independent study.

On Translating Modern Korean Poetry

by Jieun Kiaer Anna Yates-Lu Mattho Mandersloot

On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry. This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation. Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.

On Translating Modern Korean Poetry

by Jieun Kiaer Anna Yates-Lu Mattho Mandersloot

On Translating Modern Korean Poetry is a research monograph exploring the intricacies and complexities of translating modern Korean poetry. This monograph highlights the difficulties entailed in translating Korean poetry, due to the lexical, structural, social, expressive and attitudinal levels with which the translator must be engaged. Featuring all-new translations, this book explores the question of what exactly modern Korean poetry is, increases the representation of female poets and includes poems addressing modern historical events, globalization, diaspora and mental health. Each chapter provides commentary on both the original and translated texts and looks at some of the issues that arose during the translation process. By doing so the authors draw attention to the intricate, trans-cultural and trans-creational process of Korean poetry translation. Collating contemporary Korean poetry and intricately exploring the translation process, this book is ideal for researchers and advanced level students of Korean Studies, Translation Studies and Literature with an interest in translation.

Language Socialization in Chinese Diasporas: Indexicality of Confucian Ideologies in Family Talk (Routledge Studies in Chinese Discourse Analysis)

by Hsin-fu Chiu

The monograph provides ethnographically informed analyses of indigenous kin interactions in three Chinese diasporic households in the county of Los Angeles, California, U.S.A. Drawing upon the approach that regards talk as a form of social practice, the book demonstrates different ways in which kin relationships are indigenously orchestrated by foreign Chinese parents and their American-born children. Micro-analytically, social actions of membership categorization, attribution, deference, compliance, commands, and story-telling that unfold in kin interactions are foregrounded as key language devices to discuss ways in which epistemic asymmetry, power hierarchy, and harmony in kin relations are constructed or deconstructed in Chinese diasporic social lives. By way of illustration, the monograph, macro-analytically, speaks to the cultural stereotype of Chinese immigrant/foreign parents’ style of parenting when they pass on the traditional Confucian ideologies in kin interaction. This book can be a useful reference textbook for graduate courses that address the dynamic intricacy among language, culture, and society.

Language Socialization in Chinese Diasporas: Indexicality of Confucian Ideologies in Family Talk (Routledge Studies in Chinese Discourse Analysis)

by Hsin-fu Chiu

The monograph provides ethnographically informed analyses of indigenous kin interactions in three Chinese diasporic households in the county of Los Angeles, California, U.S.A. Drawing upon the approach that regards talk as a form of social practice, the book demonstrates different ways in which kin relationships are indigenously orchestrated by foreign Chinese parents and their American-born children. Micro-analytically, social actions of membership categorization, attribution, deference, compliance, commands, and story-telling that unfold in kin interactions are foregrounded as key language devices to discuss ways in which epistemic asymmetry, power hierarchy, and harmony in kin relations are constructed or deconstructed in Chinese diasporic social lives. By way of illustration, the monograph, macro-analytically, speaks to the cultural stereotype of Chinese immigrant/foreign parents’ style of parenting when they pass on the traditional Confucian ideologies in kin interaction. This book can be a useful reference textbook for graduate courses that address the dynamic intricacy among language, culture, and society.

Critical Thinking in Academic Writing: A Cultural Approach

by Shi Pu

The book inquires into critical thinking through a cultural approach. Based on an 8-month ethnographic study, it compares Chinese postgraduate students’ conceptualisations and applications of critical thinking in three different settings in China and the UK. From an insider’s perspective, it analyses the intricate interplay of multiple cultural and individual factors that conditions students’ critical thinking development as they learn to write an academic thesis and to manage postgraduate learning. The book offers insights into the nature of problems that Chinese students encounter with critical thinking and envisions possibilities for the ideas for critical thinking to have a transformative power in an intercultural space. The book will primarily be of interest to academics and educators who work on critical thinking and academic writing, especially those who work with Chinese students. Scholars interested in intercultural issues in higher education may also find it relevant.

Refine Search

Showing 4,026 through 4,050 of 5,271 results