Conceptualising China through translation (Alternative Sinology)
By:
Sign Up Now!
Already a Member? Log In
You must be logged into UK education collection to access this title.
Learn about membership options,
or view our freely available titles.
- Synopsis
- This monograph provides an innovative methodology for investigating how China has been conceptualised historically by tracing the development of four key cultural terms (filial piety, face, fengshui, and guanxi) between English and Chinese. It addresses how specific ideas about what constitutes the uniqueness of Chinese culture influence the ways users of these concepts think about China and themselves. Adopting a combination of archival research and mining of electronic databases, it documents how the translation process has been bound up in the production of new meaning. In uncovering how both sides of the translation process stand to be transformed by it, the study demonstrates the dialogic nature of translation and its potential contribution to cross-cultural understanding. It also aims to develop a foundation on which other area studies might build broader scholarship about global knowledge production and exchange.
- Copyright:
- 2023
Book Details
- Book Quality:
- Publisher Quality
- ISBN-13:
- 9781526157317
- Related ISBNs:
- 9781526157324, 9781526157331
- Publisher:
- Manchester University Press
- Date of Addition:
- 11/07/23
- Copyrighted By:
- James St. André
- Adult content:
- No
- Language:
- English
- Has Image Descriptions:
- No
- Categories:
- History, Nonfiction, Language Arts, Communication
- Submitted By:
- Bookshare Staff
- Usage Restrictions:
- This is a copyrighted book.
Reviews
Other Books
- by James St André
- in History
- in Nonfiction
- in Language Arts
- in Communication